Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tanto che parlasti agli uomini dalla culla e in età matura.
Вот Я оказал тебе поддержку Святым Духом [ангелом Джибрилом] (и) ты говорил с людьми в колыбели и (когда встал) взрослым (доводя до них то, что давалось тебе откровением).
il piccolo altare al centro della chiesa è chiamato la culla di giovanni ed è proprio qui che pare giovanni fosse nato.
Маленький алтарь в центре костела называют колыбель Иоанна, и именно здесь родился Иоанн.
i maestri italiani portarono dalla culla del rinascimento nel paesaggio della boemia meridionale, dolcemente ondulato e caratterizzato da boschi e laghi silenziosi, soprattutto la sua proverbiale grazia e leggerezza mediterranea.
Из колыбели Ренессанса перенесли итальянские мастера лёгкость и изящество Средиземноморья в живописный край Южной Чехии с её волнистым рельефом, тихими лесами и прудами.
È lui che vi ha dato la terra come culla e vi ha tracciato sentieri e dal cielo fa scendere l'acqua, per mezzo della quale facciamo germinare diverse specie di piante.
(Он [Аллах] – Тот), Который сделал для вас землю равниной, и провел для вас по ней дороги, и низвел с неба [с облаков] воду [дождь]. И (затем) Мы вывели ею [этой водой] различные виды растений.