Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
si può immaginare una cosa simile?
Как такое можно представить?
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tu non puoi immaginare, che piacere!
Ты не поверишь, какое наслаждение!
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non te lo puoi immaginare: un incanto!
Это ты не можешь себе представить, что за прелесть!
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non ci si può immaginare come sia difficile!
Нельзя себе представить, как это трудно!
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non avremmo mai potuto immaginare tutto ciò.
Мы не в силах даже представить себе такие ситуации.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
— non puoi immaginare come ciò sia stato ridicolo.
-- Ты не можешь себе представить, как это смешно вышло.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non riesco a immaginare la mia vita senza di te.
Я не могу представить свою жизнь без тебя.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
per quanto ci pensasse non riusciva a immaginare nulla.
Сколько она ни думала об этом, она ничего не могла придумать.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
È facile immaginare cosa ciò possa significare per un americano.
Сложно переоценить значение этого концепта в головах у американцев.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cerco di immaginare com’erano le cose prima dell’euro.
Я просто пытаюсь представить себе, как это все было до введения евро.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tu già non puoi immaginare che cosa hai fatto ora per me nel dirmi ciò.
Ты ведь не можешь представить себе, что ты сделал для меня тем, что сказал.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
inoltre è possibile ottenere i video di youtube dai tutti siti web che puoi immaginare.
Кроме этого, у вас появилась возможность скачивать видео с www.m.youtube.com , а также все видео, которые отмечены как «Рекомендованные» на главной странице youtube.
Dernière mise à jour : 2016-10-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma ora questa lettera le appariva più terribile di tutto quello che avrebbe potuto immaginare.
Но теперь это письмо представлялось ей ужаснее всего, что только она могла себе представить.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fondamentalmente il fatto di immaginare è mettersi di fronte al disordine per respingerlo e conferirgli una forma desiderata.
В своей сути действие воображения заключается в том, чтобы преобразовать хаос, придав ему желаемую форму.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il giardino è delimitato su due lati da portici, nelle cui nicchie si possono facilmente immaginare i busti dei sovrani.
Сад с двух сторон обрамлен аркадами, в нишах которых вы легко представите себе величественные бюсты правителей.
Dernière mise à jour : 2017-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tutte quelle solite condizioni di vita, senza le quali non ci si può immaginare nulla, non esistevano più per levin.
Все те обыкновенные условия жизни, без которых нельзя себе ничего представить, не существовали более для Левина.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
perché mi allontana da sé, perché non mi vuol bene?” si chiedeva con tristezza e non riusciva a immaginare una risposta.
Зачем он отталкивает меня от себя, за что он не любит меня?" -- спрашивал он себя с грустью и не мог придумать ответа.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
levin cercò di immaginare una situazione in cui potessero essere state dette e le une e le altre parole, ma la conversazione su questo argomentò cessò.
Левин постарался придумать такое положение, в котором и те и другие слова могли быть сказаны, и разговор на эту тему прекратился.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non puoi immaginare la mia gioia!— diceva, ora stringendosi col viso a dolly e baciandola, ora allontanandosi ed esaminandola con un sorriso.
Ты не можешь представить себе мою радость!-- говорила она, то прижимаясь лицом к Долли и целуя ее, то отстраняясь и с улыбкой оглядывая ее.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
chi avrebbe potuto immaginare che un giorno sarebbe diventato un importante rappresentante della pittura astratta, rappresentato nelle maggiori gallerie e collezioni di tutto il mondo?
Кто бы мог предположить, что когда-то он станет всемирно известным представителем абстрактной живописи, выставляющимся в ведущих мировых галереях и коллекциях?
Dernière mise à jour : 2017-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :