Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
dai piedi verrà calpestata la corona degli ubriachi di efraim
Ногами попирается венок гордости пьяных Ефремлян.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vanno a tastoni per le tenebre, senza luce, e barcollano come ubriachi
ощупью ходят они во тьме без света и шатаются, как пьяные.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
questi uomini non sono ubriachi come voi sospettate, essendo appena le nove del mattino
они не пьяны, как вы думаете, ибо теперь третий час дня;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quelli che dormono, infatti, dormono di notte; e quelli che si ubriacano, sono ubriachi di notte
Ибо спящие спят ночью, и упивающиеся упиваются ночью.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
un’altra folla andava dietro a un nobile che gridava forte qualcosa; era uno dei tre ubriachi.
Другая толпа следом ходила за что-то громко кричавшим дворянином: это был один из трех напоенных.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
guai alla corona superba degli ubriachi di efraim, al fiore caduco, suo splendido ornamento, che domina la fertile valle, o storditi dal vino
Горе венку гордости пьяных Ефремлян, увядшему цветку красивого убранства его, который на вершине тучной долины сраженных вином!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lo stesso venden, tornato dal tribunale, aveva sentito la scampanellata e il vocio e, visti gli ufficiali ubriachi con la lettera in mano, era uscito e li aveva scaraventati fuori.
Сам Венден, вернувшись из присутствия, услыхал звонок и какие-то голоса, вышел и, увидав пьяных офицеров с письмом, вытолкал их. Он просил строгого наказания.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
saputo ciò, il partito nuovo, durante le discussioni su flerov, aveva avuto il tempo di mandare con una vettura qualcuno dei suoi a procurare una divisa al nobile e a portare uno dei due ubriachi all’assemblea.
Узнав об этом, новая партия успела во время прений о Флерове послать на извозчике своих обмундировать дворянина и из двух напоенных привезти одного в собрание.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :