Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
7. un'inchiesta non osta alle procedure di sdoganamento.
7. prešetrovanie nebráni colnému odbaveniu.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
-l'introduzione di un sistema informatico di sdoganamento;
-bol zavedený elektronický systém colného konania pre colníctvo,
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
12. l'inchiesta antidumping non osta alle procedure di sdoganamento.
12. antidumpingové prešetrovanie nebráni colnému odbaveniu.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
riscossione dei dazi all’importazione attraverso sistemi informatizzati di sdoganamento
výber dovozného cla použitím elektronického colného konania
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
casella 17 — informazioni sullo sdoganamento e sulla distribuzione delle merci
odsek 17: podrobnosti o colnom vybavení tovaru a informácie o jeho distribúcii
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
«-due lettere che indicano lo stato membro dove avviene lo sdoganamento:
el = gréckoes = Španielsko
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a) la semplificazione dei controlli e delle procedure di sdoganamento delle merci;
a) zjednodušenie kontrol a postupov týkajúcich sa colného vybavenia tovarov;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
l' informazione è però giudicata fondamentale ai fini dello « sdoganamento centralizzato » .
tieto informácie sa však považujú za nevyhnutné , ak sa má zvládnuť tzv . centralizované colné odbavenie .
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
c) qualsiasi documento necessario allo sdoganamento e alla presa in carico da parte del beneficiario;
c) všetky doklady potrebné na preclenie a na prevzatie zo strany príjemcu pomoci;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tariffa doganale comune — voci doganali — videocamere con funzione dv-in attivabile dopo lo sdoganamento
spoločný colný sadzobník — položky sadzobníka — kamkordéry s funkciou dv-in, ktorá môže byť aktivovaná po colnom vybavení
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
un campione rappresentativo delle carni di pollame, in sede di sdoganamento delle carni di pollame importate da paesi terzi.
reprezentatívnej vzorky hydinového mäsa v čase colného vybavovania hydinového mäsa dovážaného z tretích krajín.
Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
8. una procedura relativa a pratiche tariffarie sleali non pone ostacolo alle operazioni di sdoganamento delle merci a cui si applicano i noli in questione.
8. konanie o nekalých praktikách stanovovania cien neznamená prekážku pre colné odbavenie tovaru, na ktorý sa uplatnia príslušné sadzby za prepravu.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i prodotti di cui all'allegato a possono essere oggetto di sdoganamento soltanto qualora tali controlli consentano di accertare la loro conformità alla normativa comunitaria.
výrobky uvedené v prílohe a sa nemôžu colne odbaviť pokiaľ tieto kontroly nepreukážu, že sú v súlade s predpismi spoločenstva.
Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
c) registra la data o, in caso di partita frazionata, le date dello sdoganamento secondo quanto disposto all'articolo 5.
c) zaznamenáva dátum colného prepustenia alebo dátumy takéhoto prepustenia, ak je zásielka rozdelená na časti, ako je uvedené v článku 5.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
2. l'aliquota del dazio applicabile al prezzo netto, franco frontiera comunitaria, prima dello sdoganamento, è la seguente:
2. hodnota cla, ktoré sa uplatňuje na čistú voľne ponúkanú cenu na hranici pred colným konaním bude takáto:
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(9) il completamento del mercato interno richiede che le formalità che devono espletare gli importatori comunitari siano identiche indipendentemente dal luogo di sdoganamento delle merci.
(9) zavŕšenie vytvárania vnútorného trhu si vyžaduje zjednotenie formalít, ktoré musia podstúpiť dovozcovia spoločenstva, bez ohľadu na miesto preclievania.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a) l'originale della polizza di carico per il porto di destinazione o qualsiasi documento equivalente che consenta lo sdoganamento e lo scarico dei prodotti da parte del beneficiario;
a) originál námorného dopravného listu pre prístav určenia alebo rovnocenný doklad umožňujúci prechod tovaru cez colnicu a jeho vyloženie príjemcom pomoci;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(5) il completamento del mercato interno implica l’uniformazione delle formalità che devono essere espletate dagli importatori comunitari indipendentemente dal luogo di sdoganamento delle merci.
(5) zložitosť vnútorného trhu si vyžaduje, aby formality, ktoré musia splniť dovozcovia v spoločenstve boli identické, bez ohľadu na to, kde sa tovar preclieva.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: