Vous avez cherché: benché (Italien - Swahili)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

Swahili

Infos

Italian

benché

Swahili

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Swahili

Infos

Italien

benché erode volesse farlo morire, temeva il popolo perché lo considerava un profeta

Swahili

herode alitaka kumwua yohane, lakini aliogopa watu kwa sababu kwao yohane alikuwa nabii.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

carissimo, tu ti comporti fedelmente in tutto ciò che fai in favore dei fratelli, benché forestieri

Swahili

mpenzi wangu, wewe ni mwaminifu kila mara unapowahudumia ndugu, hata kama ni wageni.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ma, guardando, videro che il masso era gia stato rotolato via, benché fosse molto grande

Swahili

lakini walipotazama, waliona jiwe limekwisha ondolewa. (nalo lilikuwa kubwa mno.)

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

perché cercassero dio, se mai arrivino a trovarlo andando come a tentoni, benché non sia lontano da ciascuno di noi

Swahili

alifanya hivyo, ili mataifa hayo yapate kumfuata, na kama vile kwa kupapasapapasa, yapate kumfikia. hata hivyo lakini, mungu hayuko mbali na kila mmoja wetu.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

allora simon pietro salì nella barca e trasse a terra la rete piena di centocinquantatrè grossi pesci. e benché fossero tanti, la rete non si spezzò

Swahili

basi, simoni petro akapanda mashuani, akavuta hadi nchi kavu ule wavu uliokuwa umejaa samaki wakubwa mia moja na hamsini na watatu. na ingawa walikuwa wengi hivyo wavu haukukatika.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

per fede abele offrì a dio un sacrificio migliore di quello di caino e in base ad essa fu dichiarato giusto, attestando dio stesso di gradire i suoi doni; per essa, benché morto, parla ancora

Swahili

kwa imani abeli alimtolea mungu dhabihu iliyokuwa bora zaidi kuliko ile ya kaini. kwa imani yake alikubaliwa na mungu kuwa mwadilifu; mungu mwenyewe alizikubali sadaka zake. kwa imani yake ingawa amekufa, bado ananena.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

comunque, se alcuni dei rami furono recisi, ma tu, benché fossi un olivo selvatico, fosti innestato fra loro e divenisti partecipe della radice della grassezza dell’olivo, non esultare sopra i rami. se, però, esulti sopra di essi, non sei tu a portare la radice, ma la radice [porta] te. tu dirai, dunque: “dei rami furono recisi perché fossi innestato io”. bene! per [la loro] mancanza di fede furono recisi, ma per la fede tu stai in piedi. cessa di avere alte idee, ma abbi timore. poiché se dio non risparmiò i rami naturali, nemmeno risparmierà te. vedi, perciò, la benignità e la severità di dio. severità verso quelli che caddero, ma benignità di dio verso di te, purché tu rimanga nella sua benignità; altrimenti, sarai potato anche tu. essi pure, se non rimangono nella loro mancanza di fede, saranno innestati; poiché dio li può innestare di nuovo. poiché se tu fosti tagliato dall’olivo che per natura è selvatico e fosti innestato contro natura nell’olivo coltivato, tanto più questi che sono naturali saranno innestati nel loro proprio olivo!

Swahili

hata hivyo, ikiwa matawi mengine yalikatwa lakini wewe, ujapokuwa mzeituni wa mwitu, ulipandikizwa katikati yake na kuwa mshiriki wa mzizi wa unono+ wa mzeituni, usiwe ukifurahi juu ya hayo matawi. ingawa hivyo, ikiwa unafurahi juu yake, si wewe unayeuchukua mzizi, bali ni mzizi unaokuchukua wewe. basi, wewe utasema: “matawi yalikatwa ili mimi nipandikizwe.” vema! kwa sababu ya ukosefu wao wa imani yalikatwa, lakini wewe umesimama kwa imani. uache kuwa na mawazo ya kujivuna, bali uogope. kwa maana ikiwa mungu hakuyaachilia matawi ya asili, vivyo hivyo hatakuacha wewe. kwa hiyo, ona fadhili na ukali wa mungu. kuna ukali kuwaelekea wale walioanguka, lakini kuna fadhili za mungu kukuelekea wewe, ila tu ukae katika fadhili zake; kama sivyo, wewe pia utakatwa. wao pia, ikiwa hawatadumu katika ukosefu wao wa imani, watapandikizwa; kwa maana mungu anaweza kuwapandikiza tena. kwa maana ikiwa wewe ulikatwa kutoka kwenye mzeituni ulio wa asili ya mwituni na kupandikizwa kinyume cha asili katika mzeituni wa bustanini, si afadhali zaidi kwamba hawa walio wa asili wapandikizwe katika mzeituni wao wenyewe!

Dernière mise à jour : 2013-03-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,764,629,041 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK