Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
io sono una di quelle persone che ha bisogno di libertà e giustizia per godere della breve avventura chiamata esistenza.
ben, bu kısacık varoluş macerasını güzel yaşamak için adalete ve özgürlüğe ihtiyaç duyanlardanım.
1.ogni individuo ha il diritto di godere della proprietà dei beni che ha acquistato legalmente, di usarli, di disporne e di lasciarli in eredità.
1.herkes, yasal olarak edindiği varlıklarına sahip olma, bunlarıkullanma,elden çıkarma ve miras olarak bırakma hakkına sahiptir.
tutti abbiamo bisognodi aria pulita da respirare, acqua limpidada bere, e della libertà di godere il solesenza gli effetti nocivi dei raggi solari».
hepimizin, nefes almak için temiz havaya, içmekiçin temiz suya, güneş ışınlarının zararlı etkilerinden korunarak, güneşin tadını çıkarmaözgürlüğüne ihtiyacımız var. ”
ai ricchi in questo mondo raccomanda di non essere orgogliosi, di non riporre la speranza sull'incertezza delle ricchezze, ma in dio, che tutto ci dà con abbondanza perché ne possiamo godere
Şimdiki çağda zengin olanlara gururlanmamalarını, gelip geçici zenginliğe umut bağlamamalarını buyur. zevk almamız için bize her şeyi bol bol veren tanrıya umut bağlasınlar.
mi sono accorto che nulla c'è di meglio per l'uomo che godere delle sue opere, perché questa è la sua sorte. chi potrà infatti condurlo a vedere ciò che avverrà dopo di lui
sonuçta insanın yaptığı işten zevk almasından daha iyi bir şey olmadığını gördüm. Çünkü onun payına düşen budur. kendisinden sonra olacakları görmesi için kim onu geri getirebilir?
a uno dio ha concesso beni, ricchezze, onori e non gli manca niente di quanto desidera; ma dio non gli concede di poterne godere, perché è un estraneo che ne gode. ciò è vanità e malanno grave
adam vardır, tanrı kendisine mal, mülk, saygınlık verir, yerine gelmeyecek isteği yoktur. ama tanrı yemesine izin vermez; bir yabancı yer. bu da boş ve acı bir derttir.
se la presenza francese è quella di più vecchia data (gibuti è stata colonia francese fino al 1977 e ha continuato a collaborare con parigi anche dopo l'indipendenza), lo stato africano ha iniziato a godere di un'importanza strategica crescente dopo l'11 settembre.
fransa'nın ülkedeki varlığı en uzun süren ilişki iken(cibuti 1977'de fransa'dan bağımsız hâle geldi ancak paris'e yakın olmaya devam etti) 11 eylül saldırıları cibuti'yi amerika'nın askeri radarına yerleştirdi.