Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ripetuto da %1 a %2 volte
% 1 İçin% 2 kere tekrarlandı
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
io non sono venuto a chiamare i giusti, ma i peccatori a convertirsi»
ben doğru kişileri değil, günahkârları tövbeye çağırmaya geldim.››
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sono venuto infatti a separare la nuora dalla suocera
Çünkü ben babayla oğulun, anneyle kızın, gelinle kaynananın arasına ayrılık sokmaya geldim.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
io come luce sono venuto nel mondo, perché chiunque crede in me non rimanga nelle tenebre
bana iman eden hiç kimse karanlıkta kalmasın diye, dünyaya ışık olarak geldim.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sono venuto a voi con un segno da parte del vostro signore.
allah'tan sakının ve bana itaat edin; çünkü allah benim de rabbim, sizin de rabbinizdir.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sono venuto con le donne, così posso guidarle in giro per nagasaki.
nagasaki çevresinde onlara rehberlik edebilmem için kadınla birlikte gittim.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il padre stesso vi ama, poiché voi mi avete amato, e avete creduto che io sono venuto da dio
Çünkü beni sevdiğiniz ve babadan çıkıp geldiğime iman ettiğiniz için babanın kendisi sizi seviyor.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
io non lo conoscevo, ma sono venuto a battezzare con acqua perché egli fosse fatto conoscere a israele»
ben onu tanımıyordum, ama İsrailin onu tanıması için ben suyla vaftiz ederek geldim.››
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non crediate che io sia venuto a portare pace sulla terra; non sono venuto a portare pace, ma una spada
‹‹yeryüzüne barış getirmeye geldiğimi sanmayın! barış değil, kılıç getirmeye geldim.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
io sono venuto nel nome del padre mio e voi non mi ricevete; se un altro venisse nel proprio nome, lo ricevereste
ben babamın adına geldim, ama beni kabul etmiyorsunuz. oysa başka birisi kendi adına gelirse, onu kabul edeceksiniz.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ora, dopo molti anni, sono venuto a portare elemosine al mio popolo e per offrire sacrifici
‹‹uzun yıllar sonra, ulusuma bağışlar getirmek ve adaklar sunmak için yeruşalime geldim.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sono venuto a voi con un segno da parte del vostro signore. temete dunque allah e obbeditemi.
size rabbinizden bir mu'cize getirdim, allah'tan korkun, bana ita'at edin!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il ladro non viene se non per rubare, uccidere e distruggere; io sono venuto perché abbiano la vita e l'abbiano in abbondanza
hırsız ancak çalıp öldürmek ve yok etmek için gelir. bense insanlar yaşama, bol yaşama sahip olsunlar diye geldim.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anch'io, o fratelli, quando sono venuto tra voi, non mi sono presentato ad annunziarvi la testimonianza di dio con sublimità di parola o di sapienza
kardeşler, tanrıyla ilgili bildiriyi duyurmak için size geldiğimde, söz ustalığıyla ya da üstün bilgelikle gelmedim.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
andate dunque e imparate che cosa significhi: misericordia io voglio e non sacrificio. infatti non sono venuto a chiamare i giusti, ma i peccatori»
gidin de, ‹ben kurban değil, merhamet isterim› sözünün anlamını öğrenin. Çünkü ben doğru kişileri değil, günahkârları çağırmaya geldim.››
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fin dall'inizio delle tue suppliche è uscita una parola e io sono venuto per annunziartela, poiché tu sei un uomo prediletto. ora stà attento alla parola e comprendi la visione
‹‹sen tanrıya yalvarmaya başlar başlamaz, duan yanıtlandı; bunu bildirmeye geldim. Çünkü sen çok sevilen birisin. bu nedenle sözün anlamını kavra ve görümü anla:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gesù allora disse: «io sono venuto in questo mondo per giudicare, perché coloro che non vedono vedano e quelli che vedono diventino ciechi»
İsa, ‹‹görmeyenler görsün, görenler kör olsun diye yargıçlık etmek üzere bu dünyaya geldim›› dedi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da quando sono venuto dal faraone per parlargli in tuo nome, egli ha fatto del male a questo popolo e tu non hai per nulla liberato il tuo popolo!»
senin adına firavunla konuşmaya gittim gideli firavun bu halka kötü davranıyor. sen de kendi halkını kurtarmak için hiçbir şey yapmadın.››
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quando gesù portò le prove evidenti disse: “sono venuto a voi con la saggezza e per rendervi esplicita una parte delle cose su cui divergete.
Îsâ, açık açık delillerle onlara gelince: “ben, size hikmet getirdim,bir de hakkında ayrılığa düştüğünüz bazı şeyleri size açıklamak için geldim.o halde allah'a karşı gelmekten sakının ve bana itaat edin.allah benim de rabbim, sizin de rabbinizdir, yalnız o’na ibadet edin.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i nostri messaggeri sono venuti a loro con le prove!
andolsun, elçilerimiz onlara apaçık belgelerle gelmişlerdir.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :