Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
pesce ricciola
sarı kuyruklu balık
Dernière mise à jour : 2022-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
velocità pesce
balık hızı
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
occhio di pesce
balık gözü
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pesce fuori d’acqua
sudan çıkmış balık
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
lenti a occhio di pesce
fisheye merceği
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il vecchio catturò un grosso pesce.
yaşlı adam büyük bir balık yakaladı.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
gli offrirono una porzione di pesce arrostito
kendisine bir parça kızarmış balık verdiler.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
lo inghiottì un pesce, mentre si rammaricava.
(yunus, rabbinden izinsiz olarak kavminden ayrıldığı için) kendi kendisini kınarken (denize attılar) balık onu yuttu.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
o se gli chiede un pesce, darà una serpe
ya da balık isterse yılan verir?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ambiente marino — pesce fuori d’acqua .................................................................................26
denizcilik – sudan çıkmış balık ..............................................................................................26
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e l'uomo del pesce, quando se ne andò irritato.
zannun (yani isminde 'nun' harfi bulunan yunus) da...
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
allora gesù si avvicinò, prese il pane e lo diede a loro, e così pure il pesce
İsa gidip ekmeği aldı, onlara verdi. aynı şekilde balıkları da verdi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
appena scesi a terra, videro un fuoco di brace con del pesce sopra, e del pane
karaya çıkınca orada yanan bir kömür ateşi, ateşin üzerinde balık ve ekmek gördüler.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
disse loro gesù: «portate un po' del pesce che avete preso or ora»
İsa onlara, ‹‹Şimdi tuttuğunuz balıklardan getirin›› dedi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quando poi giunsero alla confluenza, dimenticarono il loro pesce che, miracolosamente, riprese la sua via nel mare.
bu ikisi, iki denizin birleştiği yere vardıklarında, balıklarını unuttular. bunun üzerine balık da denizde bir deliğe doğru yola koyuldu.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e l'uomo del pesce, quando se ne andò irritato. pensava che non potessimo niente contro di lui.
ve zünnûn. hani, kızarak gitmişti de ona asla güç yetiremeyeceğimizi/ölçüyü kendisine uygulamayacağımızı sanmıştı.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
egli è colui che vi ha messo a disposizione il mare, affinché possiate mangiare pesce freschissimo e trarne gioielli con i quali vi adornate.
denizi de sizin emrinize veren o'dur, ondan taze et yemektesiniz ve giyiminizde ondan süs-eşyaları çıkarmaktasınız.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
c'erano anche alcuni di tiro stabiliti a gerusalemme che importavano pesce e ogni sorta di merci e le vendevano ai figli di giuda in giorno di sabato e in gerusalemme
yeruşalimde yaşayan surlular balık ve çeşitli mallar getirip Şabat günü kentte yahudalılara satıyorlardı.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quale padre tra voi, se il figlio gli chiede un pane, gli darà una pietra? o se gli chiede un pesce, gli darà al posto del pesce una serpe
‹‹aranızda hangi baba, ekmek isteyen oğluna taş verir? ya da balık isterse balık yerine yılan verir?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: