Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
porteranno sulla schiena il loro fardello.
dünyada işlediğimiz kusurlarımızdan dolayı yazıklar olsun bize!” diyecekler.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma non porteranno affatto il peso delle loro colpe.
halbuki onların hiçbir günahını yüklenecek değillerdir.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
perché lunghi giorni e anni di vita e pace ti porteranno
yaşam yıllarını, esenliğini artıracaktır.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
porteranno i loro carichi e altri carichi oltre i loro.
onlar hem kendi yüklerini hem de kendi yükleriyle beraber başkalarının yüklerini taşıyacaklar.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
per il tuo tempio, in gerusalemme, a te i re porteranno doni
dağıt savaştan zevk alan halkları! boğalar›› ise irili ufaklı ulusları simgelemektedir.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
porteranno sulla schiena il loro fardello. che orribile carico!
dikkat edin, yüklendikleri şeyler ne kötüdür!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e porteranno a lei la gloria e l'onore delle nazioni
ulusların görkemi ve zenginliği oraya taşınacak.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sulle loro mani ti porteranno perché non inciampi nella pietra il tuo piede
ayağın bir taşa çarpmasın diye.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma non porteranno affatto il peso delle loro colpe. in verità sono dei bugiardi.
oysa onların günahlarından hiç bir şeyi yüklenecek değillerdir; yalancıdırlar.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ambedue porteranno la pena della loro iniquità. la pena di chi consulta sarà uguale a quella del profeta
suçlarının cezasını çekecekler. peygamber de ona danışan da aynı şekilde cezalandırılacak.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da oltre i fiumi di etiopia fino all'estremo settentrione, i miei supplicanti mi porteranno offerte
bana sunular getirecek.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
porteranno in capo turbanti di lino e avranno mutande ai fianchi: non si cingeranno di quanto provochi il sudore
başlarına keten sarık saracak, keten don giyecekler. kendilerini terletecek bir şey giymeyecekler.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
porteranno i loro carichi e altri carichi oltre i loro. nel giorno della resurrezione saranno interrogati su quello che inventavano.
(fakat gerçek şu ki) elbette kendi yüklerini (veballerini), kendi yükleriyle birlikte nice yükleri taşıyacaklar ve uydurup durdukları şeylerden kıyamet günü mutlaka sorguya çekileceklerdir.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
staranno gli angeli ai suoi orizzonti e in quel giorno otto [di loro] porteranno il trono del tuo signore.
melek de onun kenarlarındadır. rabbinin arşını, o gün onların üstündeki sekiz taşır.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nel giorno della resurrezione, porteranno tutto il loro carico e pure una parte di quello di coloro che, per ignoranza, sviarono.
bu da, kıyamet günü kendi günahlarını tamamıyla yüklendikten başka bilgisizlikle doğru yoldan çıkarıp saptırdıkları kişilerin suçlarının bir kısmını da yüklenmeleri içindir.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al contrario, è un male: presto, nel giorno del giudizio, porteranno appeso al collo ciò di cui furono avari.
aksine, o kendileri için zararlıdır. toplayıp biriktirdikleri, diriliş günü boyunlarına dolanacak.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i vostri figli saranno nòmadi nel deserto per quarant'anni e porteranno il peso delle vostre infedeltà, finché i vostri cadaveri siano tutti quanti nel deserto
Çocuklarınız, hepiniz ölünceye dek kırk yıl çölde çobanlık edecek ve sizin sadakatsizliğiniz yüzünden sıkıntı çekecekler.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se uno ha rapporti con la moglie di suo zio, scopre la nudità di suo zio; tutti e due porteranno la pena del loro peccato; dovranno morire senza figli
‹‹ ‹amcasının karısıyla cinsel ilişki kuran adam, amcasının namusuna leke sürmüş olur. İkisi de günahlarının cezasını çekecek ve çocuk sahibi olmadan öleceklerdir.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
essi porteranno i teli della dimora e la tenda del convegno, la sua copertura, la copertura di pelli di tasso che vi è sopra e la cortina all'ingresso della tenda del convegno
konutun perdelerini, buluşma Çadırını ve örtüsünü, üzerindeki deri örtüyü, buluşma Çadırının girişindeki perdeyi, konutla sunağı çevreleyen avlunun perdelerini, girişindeki perdeyi, ipleri ve bu amaçla kullanılan bütün eşyaları taşıyacaklar. bu konuda gereken her şeyi gerşonoğulları yapacak.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
essi dovranno giudicare il popolo in ogni circostanza; quando vi sarà una questione importante, la sottoporranno a te, mentre essi giudicheranno ogni affare minore. così ti alleggerirai il peso ed essi lo porteranno con te
halka sürekli onlar yargıçlık etsin. büyük davaları sana getirsinler, küçük davaları kendileri çözsünler. böylece işini paylaşmış olurlar. yükün hafifler.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :