Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
noi ci saremo comunque.
nasılsa orada olacağız.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
noi saremo con voi e ascolteremo.
biz sizinle birlikteyiz; dinliyoruz."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
quando già saremo ossa marcite?”.
"biz çürümüş kemikler olduktan sonra ha!?"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
[pertanto] non saremo certo puniti”.
"biz, cezalandırılacak da değiliz."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
così, se allah vuole, saremo ben guidati”.
allah dilerse biz şüphesiz doğruyu bulmuş oluruz" dediler.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
dicono: “saremo ricondotti [sulla terra]
"biz gerçekten bu çukurda eski halimize döndürülecek miyiz?" diyorlar.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ma come, quando saremo morti e ridotti in polvere...?
"biz öldüğümüz ve toprak olduğumuz zaman mı (dirileceğiz)?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
“non avremo altro che la prima morte e non saremo risuscitati.
"bizim ilk ölümümüzden başka bir şey yoktur. biz tekrar diriltilecek değiliz.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
se poi persisteremo [nel peccato], saremo, allora, davvero ingiusti”.
ama ne olur ey ulu rabbimiz, kurtar bizi bu ateşten, eğer bir daha o kötülükleri yaparsak işte o zaman, kendimize iyice yazık eder, zalimin teki oluruz!”
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quando saremo morti, [ridotti] a polvere e ossa, saremo resuscitati?
"biz öldüğümüz, toprak ve kemik olduğumuzda mı, gerçekten biz mi diriltilecekmişiz?"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
dissero: “abbiamo ricchezze più grandi e figli, quindi non saremo castigati”.
ve biz demişlerdi, mal bakımından da daha fazla mala sahibiz, evlat bakımından da topluluğumuz daha çok ve bize azap edilemez.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dicono: “quando saremo morti e ridotti in polvere e ossa, davvero saremo resuscitati?
dediler ki: "sahi biz, ölüp de bir toprak ve kemik yığını haline gelmişken, mutlaka yeniden diriltileceğiz öyle mi?"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
i miscredenti dicono: “quando saremo polvere noi e i nostri avi, veramente saremo resuscitati?
bunun içindir ki kâfirler: “sahi!” dediler, “biz de babalarımız da ölüp toz toprak olduktan sonra, biz mi diriltilip kabirden çıkarılacağız?”
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :