Vous avez cherché: rimase (Italien - Vietnamien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

Vietnamese

Infos

Italian

rimase

Vietnamese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Vietnamien

Infos

Italien

quando mosè udì questo, rimase soddisfatto

Vietnamien

môi-se phải nghe lời đáp ấy, bèn nhận cho phải.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

così daniele vi rimase fino al primo anno del re ciro

Vietnamien

vậy nên Ða-ni-ên cứ ở đó cho đến năm đầu đời vua si-ru.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

maria rimase con lei circa tre mesi, poi tornò a casa sua

Vietnamien

ma-ri với Ê-li-sa-bét chừng ba tháng, rồi trở về nhà mình.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

la città rimase assediata fino all'undecimo anno del re sedecìa

Vietnamien

sự vây thành lâu dài cho đến năm thứ mười một đời sê-đê-kia.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

assalonne rimase tre anni a ghesùr, dove era andato dopo aver preso la fuga

Vietnamien

Áp-sa-lôm trốn tại xứ ghê-su-rơ ba năm.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

geremia entrò in una cisterna sotterranea a volta e rimase là molti giorni

Vietnamien

giê-rê-mi bị bỏ trong ngục, trong buồng tối như vậy, và người ở đó lâu ngày.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

a queste parole ella rimase turbata e si domandava che senso avesse un tale saluto

Vietnamien

ma-ri nghe nói thì bối rối, tự hỏi rằng lời chào ấy có nghĩa gì.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

geremia rimase nell'atrio della prigione fino al giorno in cui fu presa gerusalemme

Vietnamien

giê-rê-mi ở nơi hành lang lính canh như vậy, cho đến ngày giê-ru-sa-lem bị lấy. khi thành bị lấy, người vẫn còn ở đó.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

essi strinsero un patto davanti al signore. davide rimase a corsa e gionata tornò a casa

Vietnamien

hai người cùng lập giao ước tại trước mặt Ðức giê-hô-va; đoạn, Ða-vít ở lại trong rừng, còn giô-na-than trở về nhà mình.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

dopo la morte di saul, davide tornò dalla strage degli amaleciti e rimase in ziklàg due giorni

Vietnamien

sau khi sau-lơ thác, và Ða-vít đã thắng dân a-ma-lét trở về rồi, thì ở xiết-lác hai ngày.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

egli rimase legato a dina, figlia di giacobbe; amò la fanciulla e le rivolse parole di conforto

Vietnamien

tâm hồn chàng vấn-vít cùng Ði-na, con gái gia-cốp, thương mến con gái tơ đó, lấy lời ngon ngọt nói cùng nàng.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

dove rimase fino alla morte di erode, perché si adempisse ciò che era stato detto dal signore per mezzo del profeta

Vietnamien

người ở đó cho tới khi vua hê-rốt băng, hầu cho ứng nghiệm lời chúa đã dùng đấng tiên tri mà phán rằng: ta đã gọi con ta ra khỏi nước Ê-díp-tô.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

essi misero in onore per proprio uso la statua scolpita, che mica aveva fatta, finché la casa di dio rimase a silo

Vietnamien

chúng giữ tượng chạm của mi-ca làm nên trọn trong lúc đền của Ðức chúa trời ở tại si-lô.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

così fu sospeso il lavoro per il tempio in gerusalemme e rimase sospeso fino all'anno secondo del regno di dario re di persia

Vietnamien

vậy, công việc xây cất nhà của Ðức chúa trời tại giê-ru-sa-lem đình cho đến năm thứ hai đời Ða-ri-út, vua phe-rơ-sơ trị vì.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

allora il re stese lo scettro d'oro verso ester; ester si alzò, rimase in piedi davanti al r

Vietnamien

vua đưa cây phủ việt vàng ra cho bà Ê-xơ-tê. Ðoạn, bà chổi dậy và đứng trước mặt vua,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

gli israeliti batterono lui, con i suoi figli e con tutto il suo popolo, così che non gli rimase più superstite alcuno, e si impadronirono del suo paese

Vietnamien

vậy, dân y-sơ-ra-ên đánh bại oùc, các con trai người và cả dân sự người, cho đến chừng không còn người nào ở lại; dân y-sơ-ra-ên chiếm lấy xứ người vậy.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

come infatti giona rimase tre giorni e tre notti nel ventre del pesce, così il figlio dell'uomo resterà tre giorni e tre notti nel cuore della terra

Vietnamien

vì giô-na đã bị ở trong bụng cá lớn ba ngày ba đêm, cũng một thể ấy, con người sẽ ở trong lòng đất ba ngày ba đêm.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ognuno di essi rimase al suo posto, intorno all'accampamento; tutto il campo si mise a correre, a gridare, a fuggire

Vietnamien

chúng đứng vây quanh trại quân, ai cứ chỗ nấy; cả trại quân bèn vỡ chạy, cất tiếng la và trốn đi.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

costoro attaccarono giuda, vi penetrarono e razziarono tutti i beni della reggia, asportando anche i figli e le mogli del re. non gli rimase nessun figlio, se non ioacaz il più piccolo

Vietnamien

chúng kéo lên hãm đánh giu-đa, lấn vào trong cả xứ, đoạt lấy các tài vật thấy trong cung điện vua, và bắt các vương tử cùng hậu phi của người đi làm phu tù, đến nỗi trừ ra giô-a-cha con trai út người, thì chẳng còn sót lại cho người một con trai nào hết.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

deportò tutta gerusalemme, cioè tutti i capi, tutti i prodi, in numero di diecimila, tutti i falegnami e i fabbri; rimase solo la gente povera del paese

Vietnamien

người dẫn đi cả dân giê-ru-sa-lem, hết thảy những quan tướng, và những lính chiến mạnh mẽ, số là một muôn người; lại cũng bắt hết thảy các thợ mộc và thợ rèn; chỉ còn lại những thường dân của xứ.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,772,821,013 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK