Vous avez cherché: (Japonais - Anglais)

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Japonais

Anglais

Infos

Japonais

Anglais

king

Dernière mise à jour : 2014-04-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Wikipedia

Japonais

王!

Anglais

my king!

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Japonais

王・クエイ

Anglais

king kuei

Dernière mise à jour : 2017-02-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Japonais

- レンリー"王"

Anglais

- king renly.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Japonais

ミコトウォーリアー・王

Anglais

mikoto warrior o

Dernière mise à jour : 2019-08-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Japonais

ミコトウォーリアー (王)

Anglais

mikoto warrior (king)

Dernière mise à jour : 2019-08-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Japonais

(王)は~い!

Anglais

(shitsuren meaning unrequited love, shitsukoi is an incorrect kanji reading)

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Japonais

王、聖者、それとも神ですか

Anglais

are you an empress? a saint? a deity?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Japonais

王(ワン)先生は中国語を私たちに教えます。

Anglais

mr. wan teaches us chinese.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Japonais

ミコトウォーリアー・王 ミコトディフェンダー

Anglais

mikoto warrior o mikoto defender

Dernière mise à jour : 2019-08-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Japonais

ロブ"王"だ それに彼個人の戦争ではない

Anglais

king robb. and it's not his war.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Japonais

王、ロバート・ブラセンは ブタに殺された

Anglais

king robert baratheon, murdered by a pig.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Japonais

王、 夫、 父親、 兄弟 スパルタはもう出せません

Anglais

a king. husbands, fathers, brothers. sparta will give no more.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Japonais

もし、裁判で有罪になれば 王、自身の法により その身で償う事になりますよ

Anglais

if you're tried and found guilty, then by the king's own laws you will pay with your life.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Japonais

かの女(王)は言った。「長老たちよ,本当に尊い手紙がわたしに届けられました。

Anglais

(the queen said): "o nobles, a venerable letter has been delivered to me.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Japonais

シュメール語で『lÚ.gal』とは支配者(王)のことだ

Anglais

in sumerian "lÚ.gal" means the ruler (king).

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Japonais

イスラエルの王は答えた、「王、わが主よ、仰せのとおり、わたしと、わたしの持ち物は皆あなたのものです」。

Anglais

and the king of israel answered and said, my lord, o king, according to thy saying, i am thine, and all that i have.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Japonais

王は女に答えて言った、「わたしが問うことに隠さず答えてください」。女は言った、「王、わが主よ、どうぞ言ってください」。

Anglais

then the king answered and said unto the woman, hide not from me, i pray thee, the thing that i shall ask thee. and the woman said, let my lord the king now speak.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Japonais

それで彼はベネハダデの使者に言った、「王、わが主に告げなさい。『あなたが初めに要求されたことは皆いたしましょう。しかし今度の事はできません』」。使者は去って復命した。

Anglais

wherefore he said unto the messengers of ben-hadad, tell my lord the king, all that thou didst send for to thy servant at the first i will do: but this thing i may not do. and the messengers departed, and brought him word again.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Japonais

サウルはダビデの声を聞きわけて言った、「わが子ダビデよ、これはあなたの声か」。ダビデは言った、「王、わが君よ、わたしの声です」。

Anglais

and saul knew david's voice, and said, is this thy voice, my son david? and david said, it is my voice, my lord, o king.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,947,487,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK