Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
secondsskip to
_langkau ke:secondsskip to
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
align to:
jajar ke:align to:
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
melayu to jawa
lungo
Dernière mise à jour : 2022-02-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
to set on fire.
menyebat %s...to set on fire.
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
malay to suluk
kenapa kau ni
Dernière mise à jour : 2022-09-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
melayu to jawa halus
lupa ingatan
Dernière mise à jour : 2023-07-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
action (to trash)
galeriaction (to trash)
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
said the fight to go forward
kata berlawan untuk maju
Dernière mise à jour : 2016-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
reset to defaultsshow hidden files
buat semula tindakan tidak selesai terakhirreset to defaultsshow hidden files
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
to hit someone with an open/flat hand
memeluk %s...to hit someone with an open/flat hand
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
go to the last pagestock label, navigation
_pertamago to the last pagestock label, navigation
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
f. pinard" to "françois pinardç
f. pinard" to "françois pinardç
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
wes tuek orak aneng bojo la aku iki,kepiea to
mak iki anakmu prawan
Dernière mise à jour : 2013-02-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
melayu to jawangarep maen mburi dadi celeng. !!
melayu ke jawangarep maen mburi dadi celeng. !!
Dernière mise à jour : 2020-06-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
menu item to open 'search for open files' dialog
_hasil gelintar:menu item to open 'search for open files' dialog
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
%s: invalid argument to --auto/-a option
%s: argumen tidak sah pada pilihan --auto/-a
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
viewmodeprintcolorspreview", n_("_print colors previewswitch to print colors preview mode
tukar ke mod paparan garis luar (bingkai wayar)viewmodeprintcolorspreview", n_("_print colors previewswitch to print colors preview mode
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
you must log in to acces user@server.com/share domain mywindowsdomain.
authentikasi diperlukanyou must log in to acces user@server.com/share domain mywindowsdomain.
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
%s" is used in the dash preview to display the ":
kemaskini terakhir%s" is used in the dash preview to display the ":
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
melayu to jawaa: amit mas kersa tumpang taken! b: inggih, kersa taken menapa nggih bu a: niki mas mangertos griyanipun pak sudabyo mboten? b; gon gon griyanipun pak sudabyo punika ingkang dipuncelak sabin punika sanes to? c; oh inggih mas, pak sudabyo semahipun ibu kunti nggih mbak? a; inggih mas, menapa mas mangertos ? c; nggih mangertos mbak, mbak kenceng mawon saking mriki , menapa betah dipunterna ? ro ro kemrikia , tema kepada mbak niki d: kepundi pak ? c: kegriya pak sudibyo, kersa to? mangke kula asih arta konjuk jajan. d: enten arta gampang pak haha d: mangga mbak kula tema kepada a: saea , mangga bapak-bapak a ; assalamualaikum e: waalaikumsalam a: bu napa leres niki griya bapak sudabyo? e: oh inggih mbak, kula piyambak semahipun a: begini bu, sanguh kula kepanggih bapak? e: sanguh sanguh , tengga sekedhap e: pak niki enten ingkang madosi f: inggih bu, sinten ? e: mbak mbak pak a: bapak f: wo mbak laras to, pripun mbak? a: niki pak kula namung kersa nyriyosi menawi sakmenika puskesmas sampun saged dipunginakaken malih , bapak sampun sanguh amalan dipunngrika f: wah matur suwun nggeh mbak maklumatnya, nglintu ngerepotin datheng kemriki
melayu to java
Dernière mise à jour : 2015-04-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: