Vous avez cherché: habitas (Latin - Afrikaans)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Afrikaans

Infos

Latin

habitas

Afrikaans

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Afrikaans

Infos

Latin

tu autem in sancto habitas laus israhe

Afrikaans

want u kom hom tegemoet met seëninge van die goeie; op sy hoof sit u 'n kroon van fyn goud.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

congrega de terra confusionem tuam quae habitas in obsidion

Afrikaans

tel jou pak goed van die grond af op, jy wat in die beleëring vertoef.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

canticum graduum ad te levavi oculos meos qui habitas in cael

Afrikaans

'n bedevaartslied. van dawid. ek was bly toe hulle vir my gesê het: laat ons na die huis van die here gaan!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quae habitas in hortis amici auscultant fac me audire vocem tua

Afrikaans

u wat in die tuine woon vriende luister na u stem; laat my dit hoor.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

adhuc heredem adducam tibi quae habitas in maresa usque adollam veniet gloria israhe

Afrikaans

nogmaals sal ek jou 'n veroweraar bring, o inwoner van marésa; die adel van israel sal tot by adúllam kom.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quae habitas super aquas multas locuples in thesauris venit finis tuus pedalis praecisionis tua

Afrikaans

jy wat by die groot waters woon, wat skatryk is, jou einde het gekom, die maat waarop jy afgesny word.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quare habitas inter duos terminos ut audias sibilos gregum diviso contra se ruben magnanimorum repperta contentio es

Afrikaans

waarom het jy tussen die veekrale bly sit en luister na die fluitspel by die troppe vee? in die afdelings van ruben was die voornemens van die hart groot.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et adsumentes super te lamentum dicent tibi quomodo peristi quae habitas in mari urbs inclita quae fuisti fortis in mari cum habitatoribus tuis quos formidabant univers

Afrikaans

en hulle sal 'n klaaglied oor jou aanhef en vir jou sê: hoe het jy vergaan wat bewoon was uit die seë, hoog geroemde stad; wat sterk was deur die see, hy en sy inwoners, wat die skrik vir hulle ingeboesem het by al die kusbewoners.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

fili hominis in medio domus exasperantis tu habitas qui oculos habent ad videndum et non vident et aures ad audiendum et non audiunt quia domus exasperans es

Afrikaans

mensekind, jy woon onder mense van die wederstrewige huis, wat oë het om te sien, maar nie sien nie; ore het om te hoor, maar nie hoor nie, want hulle is 'n wederstrewige huis.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

arrogantia tua decepit te et superbia cordis tui qui habitas in cavernis petrae et adprehendere niteris altitudinem collis cum exaltaveris quasi aquila nidum tuum inde detraham te dicit dominu

Afrikaans

jou vreeslikheid het jou bedrieg, die vermetelheid van jou hart, o jy wat woon in die rotsklowe, jy wat die top van die heuwel in besit hou! al maak jy jou nes so hoog soos die arend--daarvandaan sal ek jou neerwerp, spreek die here.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

tu ergo fili hominis ne timeas eos neque sermones eorum metuas quoniam increduli et subversores sunt tecum et cum scorpionibus habitas verba eorum ne timeas et vultus eorum ne formides quia domus exasperans es

Afrikaans

en jy, mensekind, wees nie vir hulle of vir hulle woorde bevrees nie, omdat distels en dorings by jou is, en jy by skerpioene woon; wees nie bevrees vir hulle woorde en wees voor hulle aangesig nie verskrik nie, want hulle is 'n wederstrewige huis.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,099,905 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK