Vous avez cherché: aerumna ad vitam aeternam (Latin - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

German

Infos

Latin

aerumna ad vitam aeternam

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

ad vitam aeternam

Allemand

ad vitam aeternam

Dernière mise à jour : 2023-11-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ad vitam

Allemand

zum leben

Dernière mise à jour : 2019-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quo ad vitam

Allemand

Dernière mise à jour : 2023-09-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ad vitam discere

Allemand

para aprender de por vida

Dernière mise à jour : 2023-03-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ad mortem ad vitam

Allemand

Dernière mise à jour : 2023-12-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

elixir ad vitam longam

Allemand

für eine lange lebensdauer

Dernière mise à jour : 2016-07-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

opus iusti ad vitam fructus impii ad peccatu

Allemand

der gerechte braucht sein gut zum leben; aber der gottlose braucht sein einkommen zur sünde.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et interrogavit eum quidam princeps dicens magister bone quid faciens vitam aeternam possideb

Allemand

und es fragte ihn ein oberster und sprach: guter meister, was muß ich tun, daß ich das ewige leben ererbe?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et hoc est testimonium quoniam vitam aeternam dedit nobis deus et haec vita in filio eius es

Allemand

und das ist das zeugnis, daß uns gott das ewige leben hat gegeben; und solches leben ist in seinem sohn.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

opus iusti ad vitam, fructus autem impii ad peccatum.

Allemand

der gerechte braucht sein gut zum leben; aber der gottlose braucht sein einkommen zur sünde.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui manducat meam carnem et bibit meum sanguinem habet vitam aeternam et ego resuscitabo eum in novissimo di

Allemand

denn mein fleisch ist die rechte speise, und mein blut ist der rechte trank.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ecce quidam legis peritus surrexit temptans illum et dicens magister quid faciendo vitam aeternam possideb

Allemand

und siehe, da stand ein schriftgelehrter auf, versuchte ihn und sprach: meister, was muß ich tun, daß ich das ewige leben ererbe?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

omnis qui odit fratrem suum homicida est et scitis quoniam omnis homicida non habet vitam aeternam in se manente

Allemand

wer seinen bruder haßt, der ist ein totschläger; und ihr wisset, daß ein totschläger hat nicht das ewige leben bei ihm bleibend.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quam angusta porta et arta via quae ducit ad vitam et pauci sunt qui inveniunt ea

Allemand

und die pforte ist eng, und der weg ist schmal, der zum leben führt; und wenige sind ihrer, die ihn finden.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui credit in filium habet vitam aeternam qui autem incredulus est filio non videbit vitam sed ira dei manet super eu

Allemand

wer an den sohn glaubt, der hat das ewige leben. wer dem sohn nicht glaubt, der wird das leben nicht sehen, sondern der zorn gottes bleibt über ihm.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

haec est enim voluntas patris mei qui misit me ut omnis qui videt filium et credit in eum habeat vitam aeternam et resuscitabo ego eum in novissimo di

Allemand

denn das ist der wille des, der mich gesandt hat, daß, wer den sohn sieht und glaubt an ihn, habe das ewige leben; und ich werde ihn auferwecken am jüngsten tage.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

audientes autem gentes gavisae sunt et glorificabant verbum domini et crediderunt quotquot erant praeordinati ad vitam aeterna

Allemand

da es aber die heiden hörten, wurden sie froh und priesen das wort des herrn und wurden gläubig, wie viele ihrer zum ewigen leben verordnet waren.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ipsum solum manet si autem mortuum fuerit multum fructum adfert qui amat animam suam perdet eam et qui odit animam suam in hoc mundo in vitam aeternam custodit ea

Allemand

wer sein leben liebhat, der wird's verlieren; und wer sein leben auf dieser welt haßt, der wird's erhalten zum ewigen leben.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quomodo omnia nobis divinae virtutis suae quae ad vitam et pietatem donata est per cognitionem eius qui vocavit nos propria gloria et virtut

Allemand

nachdem allerlei seiner göttlichen kraft, was zum leben und göttlichen wandel dient, uns geschenkt ist durch die erkenntnis des, der uns berufen hat durch seine herrlichkeit und tugend,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et apud eos figentes tentoria sicut erant in herbis cuncta vastabant usque ad introitum gazae nihilque omnino ad vitam pertinens relinquebant in israhel non oves non boves non asino

Allemand

und lagerten sich wider sie und verderbten das gewächs auf dem lande bis hinan gen gaza und ließen nichts übrig von nahrung in israel, weder schafe noch ochsen noch esel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,799,876,896 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK