Vous avez cherché: collocavit in suo (Latin - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

German

Infos

Latin

collocavit in suo

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

in suo robore

Allemand

seine stärke

Dernière mise à jour : 2019-11-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et nunc quid detineat scitis ut reveletur in suo tempor

Allemand

und was es noch aufhält, wisset ihr, daß er offenbart werde zu seiner zeit.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

mansit autem biennio toto in suo conducto et suscipiebat omnes qui ingrediebantur ad eu

Allemand

paulus aber blieb zwei jahre in seinem eigenen gedinge und nahm auf alle, die zu ihm kamen,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

unusquisque autem in suo ordine primitiae christus deinde hii qui sunt christi in adventu eiu

Allemand

ein jeglicher aber in seiner ordnung: der erstling christus; darnach die christo angehören, wenn er kommen wird;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nam alius iudicat diem plus inter diem alius iudicat omnem diem unusquisque in suo sensu abunde

Allemand

einer hält einen tag vor dem andern; der andere aber hält alle tage gleich. ein jeglicher sei in seiner meinung gewiß.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sed filios eorum non interfecit sicut scriptum est in libro legis mosi ubi praecepit dominus dicens non occidentur patres pro filiis neque filii pro patribus suis sed unusquisque in suo peccato morietu

Allemand

aber ihre kinder tötete er nicht; denn also steht's im gesetz, im buch mose's, da der herr gebietet und spricht: die väter sollen nicht sterben für die kinder noch die kinder für die väter; sondern ein jeglicher soll um seiner sünde willen sterben.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,777,929,221 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK