Hai cercato la traduzione di collocavit in suo da Latino a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

German

Informazioni

Latin

collocavit in suo

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Tedesco

Informazioni

Latino

in suo robore

Tedesco

seine stärke

Ultimo aggiornamento 2019-11-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et nunc quid detineat scitis ut reveletur in suo tempor

Tedesco

und was es noch aufhält, wisset ihr, daß er offenbart werde zu seiner zeit.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

mansit autem biennio toto in suo conducto et suscipiebat omnes qui ingrediebantur ad eu

Tedesco

paulus aber blieb zwei jahre in seinem eigenen gedinge und nahm auf alle, die zu ihm kamen,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

unusquisque autem in suo ordine primitiae christus deinde hii qui sunt christi in adventu eiu

Tedesco

ein jeglicher aber in seiner ordnung: der erstling christus; darnach die christo angehören, wenn er kommen wird;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

nam alius iudicat diem plus inter diem alius iudicat omnem diem unusquisque in suo sensu abunde

Tedesco

einer hält einen tag vor dem andern; der andere aber hält alle tage gleich. ein jeglicher sei in seiner meinung gewiß.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sed filios eorum non interfecit sicut scriptum est in libro legis mosi ubi praecepit dominus dicens non occidentur patres pro filiis neque filii pro patribus suis sed unusquisque in suo peccato morietu

Tedesco

aber ihre kinder tötete er nicht; denn also steht's im gesetz, im buch mose's, da der herr gebietet und spricht: die väter sollen nicht sterben für die kinder noch die kinder für die väter; sondern ein jeglicher soll um seiner sünde willen sterben.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,394,319 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK