Vous avez cherché: de profundis clamo ad te domine (Latin - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

de profundis clamo ad te domine

Allemand

german

Dernière mise à jour : 2023-12-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

de profundis ad te domine

Allemand

aus der tiefe schreie ich zu dir, o

Dernière mise à jour : 2021-11-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

de profundis clamavi ad te, domine

Allemand

aus den tiefen (abgründen) habe ich zu dir gerufen, herr.

Dernière mise à jour : 2024-03-03
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

de profundis voco te domine

Allemand

tiefensee

Dernière mise à jour : 2022-06-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

canticum graduum de profundis clamavi ad te domin

Allemand

ein lied im höhern chor. sie haben mich oft gedrängt von meiner jugend auf, so sage israel,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

de profundis cor mihi

Allemand

aus den tiefen weine ich zu dir, o.

Dernière mise à jour : 2021-03-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in te domine speravi

Allemand

mögen ihm die erde leicht sein

Dernière mise à jour : 2023-01-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ad te

Allemand

Dernière mise à jour : 2023-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

adoramus te domine et benedicimus tibi

Allemand

ich verehre sie und ich danke ihnen, sir

Dernière mise à jour : 2020-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ad te levavi

Allemand

ad te levavi animam meam, deus meus in te

Dernière mise à jour : 2021-07-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in te domine speravi non confundar in aeternum

Allemand

auf dich herr habe ich gehofft, lass mich nicht zuschanden werden auf ewiglich

Dernière mise à jour : 2021-05-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

mihi est ad te pertinent

Allemand

mein herz gehört dir

Dernière mise à jour : 2020-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in te domine speravi: non confundar in aeternum.

Allemand

auf dich, o herr, habe ich meine hoffnung gesetzt: in ewigkeit werde ich nicht zuschanden.

Dernière mise à jour : 2020-06-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ad te levavi animam team

Allemand

ich hebe

Dernière mise à jour : 2019-10-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quid ergo addere poterit adhuc david ut loquatur ad te tu enim scis servum tuum domine deu

Allemand

und was soll david mehr reden mit dir? du erkennst deinen knecht, herr herr!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ad te domine clamabo quia ignis comedit speciosa deserti et flamma succendit omnia ligna regioni

Allemand

herr, dich rufe ich an; denn das feuer hat die auen in der wüste verbrannt, und die flamme hat alle bäume auf dem acker angezündet.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

numquid super his continebis te domine tacebis et adfliges nos vehemente

Allemand

herr, willst du so hart sein zu solchem und schweigen und uns so sehr niederschlagen?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in te domine speravi non confundar in aeternum in iustitia tua libera m

Allemand

herr, mein gott, da ich schrie zu dir, machtest du mich gesund.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

exaudi orationem ad te omnis caro venie

Allemand

welche ihre zunge schärfen wie ein schwert, die mit giftigen worten zielen wie mit pfeilen,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et respondens unus de turba dixit magister adtuli filium meum ad te habentem spiritum mutu

Allemand

und er fragte die schriftgelehrten: was befragt ihr euch mit ihnen?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,361,221 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK