Vous avez cherché: domine pacem da nobis (Latin - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

German

Infos

Latin

domine pacem da nobis

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

da nobis

Allemand

Dernière mise à jour : 2023-08-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

da nobis panem

Allemand

gib uns frieden

Dernière mise à jour : 2021-08-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixerunt ergo ad eum domine semper da nobis panem hun

Allemand

da sprachen sie zu ihm: herr, gib uns allewege solch brot.

Dernière mise à jour : 2013-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et salutare tuum da nobis

Allemand

und gib uns einen gruß

Dernière mise à jour : 2022-11-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

panem nostrum cottidianum da nobis hodie

Allemand

gib uns heute unser tägliches brot

Dernière mise à jour : 2022-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

da nobis auxilium de tribulatione et vana salus homini

Allemand

vertilge sie ohne alle gnade; vertilge sie, daß sie nichts seien und innewerden, daß gott herrscher sei in jakob, in aller welt. (sela.)

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et dixerunt da nobis ut unus ad dexteram tuam et alius ad sinistram tuam sedeamus in gloria tu

Allemand

sie sprachen zu ihm: gib uns, daß wir sitzen einer zu deiner rechten und einer zu deiner linken in deiner herrlichkeit.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

displicuitque sermo in oculis samuhelis eo quod dixissent da nobis regem ut iudicet nos et oravit samuhel dominu

Allemand

das gefiel samuel übel, daß sie sagten: gib uns einen könig, der uns richte. und samuel betete vor dem herrn.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui iurgatus contra mosen ait da nobis aquam ut bibamus quibus respondit moses quid iurgamini contra me cur temptatis dominu

Allemand

und sie zankten mit mose und sprachen: gebt uns wasser, daß wir trinken. mose sprach zu ihnen: was zankt ihr mit mir? warum versucht ihr den herrn?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cumque defecisset emptoris pretium venit cuncta aegyptus ad ioseph dicens da nobis panes quare morimur coram te deficiente pecuni

Allemand

da nun geld gebrach im lande Ägypten und kanaan, kamen alle Ägypter zu joseph und sprachen: schaffe uns brot! warum läßt du uns vor dir sterben, darum daß wir ohne geld sind?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,263,168 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK