Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
et erit mirabilis
und es wird wunderbar sein
Dernière mise à jour : 2021-05-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et erit vita animae tuae et gratia faucibus tui
das wird deiner seele leben sein und ein schmuck deinem halse.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et erit egeno spes iniquitas autem contrahet os suu
und ist des armen hoffnung, daß die bosheit wird ihren mund müssen zuhalten.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et erit in die illa nutriet homo vaccam boum et duas ove
zu derselben zeit wird ein mann eine junge kuh und zwei schafe ziehen
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et erit omnis quicumque invocaverit nomen domini salvus eri
und soll geschehen, wer den namen des herrn anrufen wird, der soll selig werden."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
et erit in die illa vocabo servum meum eliachim filium helcia
und zu der zeit will ich rufen meinen knecht eljakim, den sohn hilkias,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et erit iustitia cingulum lumborum eius et fides cinctorium renis eiu
gerechtigkeit wird der gurt seiner lenden sein und der glaube der gurt seiner hüften.
Dernière mise à jour : 2024-04-13
Fréquence d'utilisation : 41
Qualité :
Référence:
quia cum dispositione initur bellum et erit salus ubi multa consilia sun
denn mit rat muß man krieg führen; und wo viele ratgeber sind, da ist der sieg.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ibunt rami eius et erit quasi oliva gloria eius et odor eius ut liban
und sie sollen wieder unter einem schatten sitzen; von korn sollen sie sich nähren und blühen wie der weinstock; sein gedächtnis soll sein wie der wein am libanon.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et quicumque morticina eorum tetigerit polluetur et erit inmundus usque ad vesperu
und sollt sie unrein achten. wer solcher aas anrührt, der wird unrein sein bis auf den abend.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et erit in illa die exaudiam dicit dominus exaudiam caelos et illi exaudient terra
zur selben zeit, spricht der herr, will ich erhören, ich will den himmel erhören und der himmel soll die erde erhören,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et erit vita tua quasi pendens ante te timebis nocte et die et non credes vitae tua
daß dein leben wird vor dir schweben. nacht und tag wirst du dich fürchten und deines lebens nicht sicher sein.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et erit in die illa dicit dominus occidet sol meridie et tenebrescere faciam terram in die lumini
zur selben zeit, spricht der herr herr, will ich die sonne am mittag untergehen lassen und das land am hellen tage lassen finster werden.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et gloria saltus eius et carmeli eius ab anima usque ad carnem consumetur et erit terrore profugu
und die herrlichkeit seines waldes und seines baumgartens soll zunichte werden, von den seelen bis aufs fleisch, und wird zergehen und verschwinden,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et erit in die illa omnis locus ubi fuerint mille vites mille argenteis et in spinas et in vepres erun
denn es wird jetzt zu der zeit geschehen, daß wo jetzt tausend weinstöcke stehen, tausend silberlinge wert, da werden dornen und hecken sein,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et erit sicut congregans in messe quod restiterit et brachium eius spicas leget et erit sicut quaerens spicas in valle rafai
denn sie wird sein, als wenn einer getreide einsammelte in der ernte, und als wenn einer mit seinem arm die Ähren einerntete, und als wenn einer Ähren läse im tal rephaim
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: