Vous avez cherché: et vidi, et venerunt iecit (Latin - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

German

Infos

Latin

et vidi, et venerunt iecit

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

veni, vidi, et obliti enim unde venerunt

Allemand

warum sie gekommen sind

Dernière mise à jour : 2021-02-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et vidi te

Allemand

and i will

Dernière mise à jour : 2021-02-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

veni, vidi et vici

Allemand

ich kam, ich sah und ich siegte

Dernière mise à jour : 2022-12-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

veni vidi et veni

Allemand

er kam sah und ging

Dernière mise à jour : 2022-03-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

veni, vidi et perdidi

Allemand

er kam, sah und verlor

Dernière mise à jour : 2021-09-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

veni vidi et abiit

Allemand

ich kam, sah und gab auf

Dernière mise à jour : 2022-11-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et venerunt servi regis ezechiae ad isaia

Allemand

und die knechte des königs hiskia kamen zu jesaja.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

veni vidi et motuus sum

Allemand

ich kam sah und verlor es unnötig

Dernière mise à jour : 2023-02-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et dum seminat aliud cecidit circa viam et venerunt volucres et comederunt illu

Allemand

und es begab sich, indem er säte, fiel etliches an den weg; da kamen die vögel unter dem himmel und fraßen's auf.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et venerunt trans fretum maris in regionem gerasenoru

Allemand

und sie kamen jenseits des meers in die gegend der gadarener.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ingressi sunt terram aegypti quia non oboedierunt voci domini et venerunt usque ad tafna

Allemand

und zogen nach Ägyptenland, denn sie wollten der stimme des herrn nicht gehorchen, und kamen nach thachpanhes.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et venerunt ad me viri seniorum israhel et sederunt coram m

Allemand

und es kamen etliche von den Ältesten israels zu mir und setzten sich vor mir.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

expectabam bona et venerunt mihi mala praestolabar lucem et eruperunt tenebra

Allemand

ich wartete des guten, und es kommt das böse; ich hoffte aufs licht, und es kommt finsternis.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et conversus sum et levavi oculos meos et vidi et ecce volumen volan

Allemand

und ich hob meine augen abermals auf und sah, und siehe, da war ein fliegender brief.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et introduxit me ad ostium atrii et vidi et ecce foramen unum in pariet

Allemand

und er führte mich zur tür des vorhofs; da sah ich, und siehe war ein loch in der wand.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et per iazer transierunt in galaad et in terram inferiorem hodsi et venerunt in dan silvestria circumeuntesque iuxta sidone

Allemand

und kamen gen gilead und ins niederland hodsi, und kamen gen dan-jaan und um sidon her,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

abiit ergo david ipse et sescenti viri qui erant cum eo et venerunt usque ad torrentem besor et lassi quidam substiterun

Allemand

da zog david hin und die sechshundert mann, die bei ihm waren; und da sie kamen an den bach besor, blieben etliche stehen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et vidi angelum descendentem de caelo habentem clavem abyssi et catenam magnam in manu su

Allemand

und ich sah einen engel vom himmel fahren, der hatte den schlüssel zum abgrund und eine große kette in seiner hand.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et vidi angelum fortem praedicantem voce magna quis est dignus aperire librum et solvere signacula eiu

Allemand

und ich sah einen starken engel, der rief aus mit großer stimme: wer ist würdig, das buch aufzutun und seine siegel zu brechen?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et vidi de ore draconis et de ore bestiae et de ore pseudoprophetae spiritus tres inmundos in modum ranaru

Allemand

und ich sah aus dem munde des drachen und aus dem munde des tiers und aus dem munde des falschen propheten drei unreine geister gehen, gleich den fröschen;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,207,702 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK