Vous avez cherché: fiat (Latin - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

fiat

Allemand

gottes wille geschehe

Dernière mise à jour : 2022-05-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

fiat ars

Allemand

kunst werdenpereat mundus

Dernière mise à jour : 2022-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

fiat lux !

Allemand

es werde licht!

Dernière mise à jour : 2023-09-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

fiat lucre

Allemand

deutsch

Dernière mise à jour : 2023-02-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

fiat voluntas dai

Allemand

se hará dai

Dernière mise à jour : 2022-06-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

fiat lux et lux erat

Allemand

es werde licht und es wurde licht

Dernière mise à jour : 2022-08-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

fiat justitia ruat caelum

Allemand

es geschehe gerechtigkeit, auch wenn der himmel einstürzt

Dernière mise à jour : 2021-03-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

fiat mihi secundum verbum tuum

Allemand

deutsch

Dernière mise à jour : 2023-10-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non mea sed tua fiat voluntas tua

Allemand

nicht mein, sondern dein wille geschehe

Dernière mise à jour : 2019-11-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

fiat manifestum et vice versa occultum

Allemand

es sollte geheim gehalten werden und umgekehrt

Dernière mise à jour : 2016-04-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixitque deus fiat lux et facta est lu

Allemand

und gott sprach: es werde licht! und es ward licht.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vos conjurae idec nos conjuo et odid fiat mier alve

Allemand

ich verschwöre und hasse dich mit verschwörungen

Dernière mise à jour : 2023-03-09
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixitque deus: fiat lux. et facta est lux.

Allemand

und gott sprach: es werde licht. und es wurde licht.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

orate autem ut non fiat fuga vestra hieme vel sabbat

Allemand

bittet aber, daß eure flucht nicht geschehe im winter oder am sabbat.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

benedictus dominus deus israhel a saeculo et in saeculum fiat fia

Allemand

schämen müssen sich und zu schanden werden, die mir nach meiner seele stehen, daß sie die umbringen; zurück müssen sie fallen und zu schanden werden, die mir Übles gönnen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nihil sine causa fiat, quod talis vita, ibique exitum

Allemand

nichts geschieht ohne grund, denn das leben verläuft so wie das schicksal es bestimmt

Dernière mise à jour : 2014-02-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixit quoque deus fiat firmamentum in medio aquarum et dividat aquas ab aqui

Allemand

und gott sprach: es werde eine feste zwischen den wassern, und die sei ein unterschied zwischen den wassern.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

maria dixit: ecce ancilla domini, fiat mihi secundum verbum tuum

Allemand

und das wort wurde fleisch und wohnte unter uns

Dernière mise à jour : 2022-12-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et dixit iesus centurioni vade et sicut credidisti fiat tibi et sanatus est puer in hora ill

Allemand

und jesus sprach zu dem hauptmann: gehe hin; dir geschehe, wie du geglaubt hast. und sein knecht ward gesund zu derselben stunde.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quem cum vidissent coloni cogitaverunt inter se dicentes hic est heres occidamus illum ut nostra fiat heredita

Allemand

da aber die weingärtner den sohn sahen, dachten sie bei sich selbst und sprachen: das ist der erbe; kommt, laßt uns ihn töten, daß das erbe unser sei!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,856,138 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK