Vous avez cherché: gesto bello (Latin - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

German

Infos

Latin

gesto bello

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

pari bello

Allemand

una guerra uguale

Dernière mise à jour : 2021-12-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

bello confecto

Allemand

guerra

Dernière mise à jour : 2021-02-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

est idoneum bello

Allemand

is suitable for war

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

bello punico secundo

Allemand

Dernière mise à jour : 2020-12-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

merita in pace ac bello

Allemand

in the peace and in war the merits of

Dernière mise à jour : 2020-11-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ibis redibis non morieris in bello

Allemand

ibis redibis non morieris in bello

Dernière mise à jour : 2021-12-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

magnus caesaris honor hoc bello augebitur

Allemand

expugnare

Dernière mise à jour : 2021-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

servitus postremum malorum omnium non modo bello

Allemand

frieden ist freiheit in ruhe

Dernière mise à jour : 2021-07-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in fame eruet te de morte et in bello de manu gladi

Allemand

in der teuerung wird er dich vom tod erlösen und im kriege von des schwertes hand;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

transierunt igitur tres anni absque bello inter syriam et israhe

Allemand

und es vergingen drei jahre, daß kein krieg war zwischen den syrern und israel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et spiritus iudicii sedenti super iudicium et fortitudo revertentibus de bello ad porta

Allemand

und ein geist des rechts dem, der zu gericht sitzt, und eine stärke denen, die den streit zurücktreiben zum tor.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

bello contra regnum persarum coepto alexander magnus exercitum suum in asiam duxit.

Allemand

um zu gewinnen

Dernière mise à jour : 2022-11-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nam nos dei eis in bello aderimus . multi peribunt aeneam ipsum in pugnis perire non sinam

Allemand

Dernière mise à jour : 2021-01-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

extinxerunt impetum ignis effugerunt aciem gladii convaluerunt de infirmitate fortes facti sunt in bello castra verterunt exteroru

Allemand

des feuers kraft ausgelöscht, sind des schwertes schärfe entronnen, sind kräftig geworden aus der schwachheit, sind stark geworden im streit, haben der fremden heere darniedergelegt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non est in hominis dicione prohibere spiritum nec habet potestatem in die mortis nec sinitur quiescere ingruente bello neque salvabit impietas impiu

Allemand

ein mensch hat nicht macht über den geist, den geist zurückzuhalten, und hat nicht macht über den tag des todes, und keiner wird losgelassen im streit; und das gottlose wesen errettet den gottlosen nicht.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

duces quoque per singulas turmas audiente exercitu proclamabunt quis est homo qui aedificavit domum novam et non dedicavit eam vadat et revertatur in domum suam ne forte moriatur in bello et alius dedicet illa

Allemand

aber die amtleute sollen mit dem volk reden und sagen: welcher ein neues haus gebaut hat und hat's noch nicht eingeweiht, der gehe hin und bleibe in seinem hause, auf daß er nicht sterbe im krieg und ein anderer weihe es ein.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,073,269 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK