Vous avez cherché: gratiam suam et omne bonum (Latin - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

German

Infos

Latin

gratiam suam et omne bonum

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

omne bonum

Allemand

und alles ist gut

Dernière mise à jour : 2023-01-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

omne bonum est communicativum sui

Allemand

gut ist gutdann omne bonum est communicativum sui,

Dernière mise à jour : 2022-09-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et omne corvini generi

Allemand

und alle raben mit ihrer art,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

desiderium iustorum omne bonum est praestolatio impiorum furo

Allemand

der gerechten wunsch muß doch wohl geraten, und der gottlosen hoffen wird unglück.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et omne corvini generis in similitudinem sua

Allemand

und alle raben mit ihrer art,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

addidit quoque iob adsumens parabolam suam et dixi

Allemand

und hiob fuhr fort und hob an seine sprüche und sprach:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

zelatus est dominus terram suam et pepercit populo su

Allemand

so wird der herr um sein land eifern und sein volk verschonen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

intuitus sum et non erat homo et omne volatile caeli recessi

Allemand

ich sah, und siehe, da war kein mensch, und alle vögel unter dem himmel waren weggeflogen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

propter hoc omnes manus dissolventur et omne cor hominis tabesce

Allemand

darum werden alle hände laß und aller menschen herz wird feige sein.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et egressus inde abiit in patriam suam et sequebantur illum discipuli su

Allemand

und er ging aus von da und kam in seine vaterstadt; und seine jünger folgten ihm nach.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

melior est enim sapientia cunctis pretiosissimis et omne desiderabile ei non potest conparar

Allemand

denn weisheit ist besser als perlen; und alles, was man wünschen mag, kann ihr nicht gleichen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

iesus autem misertus eius extendit manum suam et tangens eum ait illi volo mundar

Allemand

und es jammerte jesum, und er reckte die hand aus, rührte ihn an und sprach: ich will's tun; sei gereinigt!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et peribit fuga a veloce et fortis non obtinebit virtutem suam et robustus non salvabit animam sua

Allemand

daß der, so schnell ist, soll nicht entfliehen noch der starke etwas vermögen und der mächtige nicht soll sein leben retten können;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

propter hoc relinquet homo patrem et matrem suam et adherebit uxori suae et erunt duo in carne un

Allemand

"um deswillen wird ein mensch verlassen vater und mutter und seinem weibe anhangen, und werden die zwei ein fleisch sein.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

dixitque rex mecum transeat chamaam et ego faciam ei quicquid tibi placuerit et omne quod petieris a me inpetrabi

Allemand

(-) der könig sprach: chimham soll mit mir hinüberziehen, und ich will ihm tun, was dir wohl gefällt; auch alles, was du von mir begehrst, will ich dir tun.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

post eos aedificavit seddo filius emmer contra domum suam et post eum aedificavit semeia filius secheniae custos portae orientali

Allemand

nach dem baute zadok, der sohn immers, gegenüber seinem hause. nach ihm baute semaja, der sohn sechanjas, der hüter des tores gegen morgen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et non adpropinquabunt ad me ut sacerdotio fungantur mihi neque accedent ad omne sanctuarium meum iuxta sancta sanctorum sed portabunt confusionem suam et scelera sua quae fecerun

Allemand

und sie sollen nicht zu mir nahen, priesteramt zu führen, noch kommen zu allen meinen heiligtümern, zu den hochheiligen opfern, sondern sie sollen ihre schande tragen und ihre greuel, die sie geübt haben.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et soror tua sodoma et filiae eius revertentur ad antiquitatem suam et samaria et filiae eius revertentur ad antiquitatem suam et tu et filiae tuae revertimini ad antiquitatem vestra

Allemand

und deine schwestern, diese sodom und ihre töchter, sollen wieder werden, wie sie zuvor gewesen sind, und samaria und ihre töchter sollen wieder werden, wie sie zuvor gewesen sind; dazu auch du und deine töchter sollt wieder werden, wie ihr zuvor gewesen seid.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ait ecce adam factus est quasi unus ex nobis sciens bonum et malum nunc ergo ne forte mittat manum suam et sumat etiam de ligno vitae et comedat et vivat in aeternu

Allemand

und gott der herr sprach: siehe, adam ist geworden wie unsereiner und weiß, was gut und böse ist. nun aber, daß er nicht ausstrecke seine hand und breche auch von dem baum des lebens und esse und lebe ewiglich!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,780,178,783 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK