Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
omne bonum
und alles ist gut
Senast uppdaterad: 2023-01-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
omne bonum est communicativum sui
gut ist gutdann omne bonum est communicativum sui,
Senast uppdaterad: 2022-09-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et omne corvini generi
und alle raben mit ihrer art,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
desiderium iustorum omne bonum est praestolatio impiorum furo
der gerechten wunsch muß doch wohl geraten, und der gottlosen hoffen wird unglück.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et omne corvini generis in similitudinem sua
und alle raben mit ihrer art,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
addidit quoque iob adsumens parabolam suam et dixi
und hiob fuhr fort und hob an seine sprüche und sprach:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
zelatus est dominus terram suam et pepercit populo su
so wird der herr um sein land eifern und sein volk verschonen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
intuitus sum et non erat homo et omne volatile caeli recessi
ich sah, und siehe, da war kein mensch, und alle vögel unter dem himmel waren weggeflogen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
propter hoc omnes manus dissolventur et omne cor hominis tabesce
darum werden alle hände laß und aller menschen herz wird feige sein.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et egressus inde abiit in patriam suam et sequebantur illum discipuli su
und er ging aus von da und kam in seine vaterstadt; und seine jünger folgten ihm nach.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
melior est enim sapientia cunctis pretiosissimis et omne desiderabile ei non potest conparar
denn weisheit ist besser als perlen; und alles, was man wünschen mag, kann ihr nicht gleichen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
iesus autem misertus eius extendit manum suam et tangens eum ait illi volo mundar
und es jammerte jesum, und er reckte die hand aus, rührte ihn an und sprach: ich will's tun; sei gereinigt!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et peribit fuga a veloce et fortis non obtinebit virtutem suam et robustus non salvabit animam sua
daß der, so schnell ist, soll nicht entfliehen noch der starke etwas vermögen und der mächtige nicht soll sein leben retten können;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
propter hoc relinquet homo patrem et matrem suam et adherebit uxori suae et erunt duo in carne un
"um deswillen wird ein mensch verlassen vater und mutter und seinem weibe anhangen, und werden die zwei ein fleisch sein.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
dixitque rex mecum transeat chamaam et ego faciam ei quicquid tibi placuerit et omne quod petieris a me inpetrabi
(-) der könig sprach: chimham soll mit mir hinüberziehen, und ich will ihm tun, was dir wohl gefällt; auch alles, was du von mir begehrst, will ich dir tun.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
post eos aedificavit seddo filius emmer contra domum suam et post eum aedificavit semeia filius secheniae custos portae orientali
nach dem baute zadok, der sohn immers, gegenüber seinem hause. nach ihm baute semaja, der sohn sechanjas, der hüter des tores gegen morgen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et non adpropinquabunt ad me ut sacerdotio fungantur mihi neque accedent ad omne sanctuarium meum iuxta sancta sanctorum sed portabunt confusionem suam et scelera sua quae fecerun
und sie sollen nicht zu mir nahen, priesteramt zu führen, noch kommen zu allen meinen heiligtümern, zu den hochheiligen opfern, sondern sie sollen ihre schande tragen und ihre greuel, die sie geübt haben.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et soror tua sodoma et filiae eius revertentur ad antiquitatem suam et samaria et filiae eius revertentur ad antiquitatem suam et tu et filiae tuae revertimini ad antiquitatem vestra
und deine schwestern, diese sodom und ihre töchter, sollen wieder werden, wie sie zuvor gewesen sind, und samaria und ihre töchter sollen wieder werden, wie sie zuvor gewesen sind; dazu auch du und deine töchter sollt wieder werden, wie ihr zuvor gewesen seid.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et ait ecce adam factus est quasi unus ex nobis sciens bonum et malum nunc ergo ne forte mittat manum suam et sumat etiam de ligno vitae et comedat et vivat in aeternu
und gott der herr sprach: siehe, adam ist geworden wie unsereiner und weiß, was gut und böse ist. nun aber, daß er nicht ausstrecke seine hand und breche auch von dem baum des lebens und esse und lebe ewiglich!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: