Vous avez cherché: hostes vincemus (Latin - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

German

Infos

Latin

hostes vincemus

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

in hostes impetum fecit

Allemand

ha attaccato il nemico

Dernière mise à jour : 2022-06-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

primus hostes videre non potuimus

Allemand

wir könnten

Dernière mise à jour : 2020-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

hostes vos sentiant madianitae et percutite eo

Allemand

tut den midianitern schaden und schlagt sie;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

romani hostes, qui eos fugerunt, secuti sunt

Allemand

gefolgt

Dernière mise à jour : 2021-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

eritque omnipotens contra hostes tuos et argentum coacervabitur tib

Allemand

so wird der allmächtige dein gold sein und wie silber, das dir zugehäuft wird.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

romulus autem,quod hostes arcere cupiebat,romam muro circumdedid

Allemand

romulus aber, dass er wollte, um den feind zu überprüfen, an der wand circumdedid

Dernière mise à jour : 2014-02-16
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quasi nihilum possederunt populum sanctum tuum hostes nostri conculcaverunt sanctificationem tua

Allemand

sie besitzen dein heiliges volk schier ganz; deine widersacher zertreten dein heiligtum.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quando egressus fueris adversus hostes tuos in pugnam custodies te ab omni re mal

Allemand

23:10 wenn du ausziehst wider deine feinde und ein lager aufschlägst, so hüte dich vor allem bösen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

audierunt autem hostes iudae et beniamin quia filii captivitatis aedificarent templum domino deo israhe

Allemand

da aber die widersacher juda's und benjamins hörten, daß die kinder der gefangenschaft dem herrn, dem gott israels, den tempel bauten,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quam ob rem nolui delere eos a facie vestra ut habeatis hostes et dii eorum sint vobis in ruina

Allemand

da sprach ich auch: ich will sie nicht vertreiben vor euch, daß sie euch zum strick werden und ihre götter zum netz.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et auferetur zelus ephraim et hostes iuda peribunt ephraim non aemulabitur iudam et iudas non pugnabit contra ephrai

Allemand

und der neid gegen ephraim wird aufhören, und die feinde juda's werden ausgerottet werden, daß ephraim nicht neide den juda und juda nicht sei gegen ephraim.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

itaque tantus pavor, tanta trepidatio fuit, quanta si urbem, non castra hostes obsiderent.

Allemand

deshalb war da so viel angst, so viel beunruhigung, als hätte der feind die stadt belagert und nicht das lager.

Dernière mise à jour : 2022-10-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et amici veteres et hostes divites non solum consilia sapentia diligentiaque, sed etiam animum saevum alexandri felicis noscebant

Allemand

die alten freunde und feinde der pläne weisheit erfordert nicht nur die reichen, sondern auch den geist des gefallenen, alexanders vorgänger anzuerkennen,

Dernière mise à jour : 2020-09-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nec poterit israhel stare ante hostes suos eosque fugiet quia pollutus est anathemate non ero ultra vobiscum donec conteratis eum qui huius sceleris reus es

Allemand

die kinder israel können nicht stehen vor ihren feinden, sondern müssen ihren feinden den rücken kehren; denn sie sind im bann. ich werde hinfort nicht mit euch sein, wo ihr nicht den bann aus euch vertilgt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et reversi dixerunt ei non ascendat omnis populus sed duo vel tria milia virorum pergant et deleant civitatem quare omnis populus frustra vexatur contra hostes paucissimo

Allemand

kamen sie wieder zu josua und sprachen zu ihm: laß nicht das ganze volk hinaufziehen, sondern bei zwei-oder dreitausend mann, daß sie hinaufziehen und schlagen ai, daß nicht das ganze volk sich daselbst bemühe; denn ihrer ist wenig.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cum his copiis pauca proelia confecit et multos hostes necavit. tandem ille hos magna cum virtute vicit et reliquos helvetios in patriam redire iussit.

Allemand

der feind hat viele der mit den truppen durchgeführten schlachten und einige worte getötet. schließlich überwand er diese und den rest der helvetier mit großem mut und befahl ihnen, in ihre heimat zurückzukehren.

Dernière mise à jour : 2021-02-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

aut tribus annis pestilentiam aut tribus mensibus fugere te hostes tuos et gladium eorum non posse evadere aut tribus diebus gladium domini et mortem versari in terra et angelum domini interficere in universis finibus israhel nunc igitur vide quid respondeam ei qui misit m

Allemand

entweder drei jahre teuerung, oder drei monate flucht vor deinen widersachern und vor dem schwert deiner feinde, daß dich's ergreife, oder drei tage das schwert des herrn und pestilenz im lande, daß der engel des herrn verderbe in allen grenzen israels. so siehe nun zu, was ich antworten soll dem, der mich gesandt hat.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

aliis captos hostes concessit servos, aliis auxilia maxima misit auctoritate senatus populique neglecta. omnibus iam sollicitatis alter consulum in senat poposcit, ut caesar exercitum dimitteret, priusquam in italiam rediret.

Allemand

einigen gewährte er dem feind gefangene als sklaven, anderen sandte er die größte hilfe, ohne rücksicht auf die autorität des senats und des volkes. der zweite konsul, der sich bereits um alle sorgen gemacht hatte, bat den senat, dass caesar die armee entlassen würde, bevor er nach italien zurückkehrte.

Dernière mise à jour : 2022-09-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

aliis captos hostes concessit servos, aliis auxilia maxima misit auctoritate senatus populique neglecta. omnibus iam sollicitatis alter consulum in senat poposcit, ut caesar exercitum dimitteret, priusquam in italiam rediret.s auxilia maxima misit auctoritate senatus populique neglecta. omnibus iam sollicitatis alter consulum in senat poposcit, ut caesar exercitum dimitteret, priusquam in italiam rediret.

Allemand

einigen gewährte er dem feind gefangene als sklaven, anderen sandte er die größte hilfe, ohne rücksicht auf die autorität des senats und des volkes. der zweite konsul, der sich bereits um alle sorgen gemacht hatte, bat den senat, dass caesar die armee entlassen würde, bevor er nach italien zurückkehrte.

Dernière mise à jour : 2022-09-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,749,215,146 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK