Vous avez cherché: illius (Latin - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

German

Infos

Latin

illius

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

curam illius habe

Allemand

cuidate de eso

Dernière mise à jour : 2022-11-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

aliqua imitatio illius essentia

Allemand

eine nachahmung dieser essenz

Dernière mise à jour : 2021-10-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

auctor illius libri hoc scripsit:

Allemand

wie groß ist meine leidenschaft fürs schlafen

Dernière mise à jour : 2022-01-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

illius auxilio multa pericula prohibentur

Allemand

by his help many dangers are prevented

Dernière mise à jour : 2022-09-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ut core pereunte filii illius non periren

Allemand

aber die kinder korahs starben nicht.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quem pepigit cum abraham et iuramenti illius cum isaa

Allemand

den er gemacht hat mit abraham, und seines eides mit isaak;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui enim dicit illi have communicat operibus illius maligni

Allemand

denn wer ihn grüßt, der macht sich teilhaftig seiner bösen werke.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

abscides manum illius nec flecteris super eam ulla misericordi

Allemand

so sollst du ihr die hand abhauen, und dein auge soll sie nicht verschonen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ne addas quicquam verbis illius et arguaris inveniarisque menda

Allemand

tue nichts zu seinen worten, daß er dich nicht strafe und werdest lügenhaft erfunden.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dimiserunt ergo eam et nutricem illius servumque abraham et comites eiu

Allemand

also ließen sie rebekka, ihre schwester, ziehen mit ihrer amme samt abrahams knecht und seinen leuten.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

longitudo dierum in dextera eius in sinistra illius divitiae et glori

Allemand

langes leben ist zu ihrer rechten hand; zu ihrer linken ist reichtum und ehre.

Dernière mise à jour : 2023-08-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

commoveatur a facie illius omnis terra ipse enim fundavit orbem inmobile

Allemand

es fürchte ihn alle welt; er hat den erdboden bereitet, daß er nicht bewegt wird.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

interiit ergo saul et tres filii eius et omnis domus illius pariter concidi

Allemand

also starb saul und seine drei söhne und sein ganzes haus zugleich.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sed in deo patris sui et perrexit in praeceptis illius et non iuxta peccata israhe

Allemand

sondern den gott seines vaters, und wandelte in seinen geboten und nicht nach den werken israels.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

opera quoque illius prima et novissima scripta sunt in libro regum israhel et iud

Allemand

und seine geschichten, beide, die ersten und die letzten, siehe, das ist geschrieben im buch der könige israels und juda's.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et adorabit populus terrae ad ostium portae illius in sabbatis et in kalendis coram domin

Allemand

desgleichen das volk im lande soll an der tür desselben tors anbeten vor dem herrn an den sabbaten und neumonden.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,746,959,062 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK