Вы искали: illius (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

illius

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

curam illius habe

Немецкий

cuidate de eso

Последнее обновление: 2022-11-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

aliqua imitatio illius essentia

Немецкий

eine nachahmung dieser essenz

Последнее обновление: 2021-10-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

auctor illius libri hoc scripsit:

Немецкий

wie groß ist meine leidenschaft fürs schlafen

Последнее обновление: 2022-01-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

illius auxilio multa pericula prohibentur

Немецкий

by his help many dangers are prevented

Последнее обновление: 2022-09-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ut core pereunte filii illius non periren

Немецкий

aber die kinder korahs starben nicht.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quem pepigit cum abraham et iuramenti illius cum isaa

Немецкий

den er gemacht hat mit abraham, und seines eides mit isaak;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui enim dicit illi have communicat operibus illius maligni

Немецкий

denn wer ihn grüßt, der macht sich teilhaftig seiner bösen werke.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

abscides manum illius nec flecteris super eam ulla misericordi

Немецкий

so sollst du ihr die hand abhauen, und dein auge soll sie nicht verschonen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ne addas quicquam verbis illius et arguaris inveniarisque menda

Немецкий

tue nichts zu seinen worten, daß er dich nicht strafe und werdest lügenhaft erfunden.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dimiserunt ergo eam et nutricem illius servumque abraham et comites eiu

Немецкий

also ließen sie rebekka, ihre schwester, ziehen mit ihrer amme samt abrahams knecht und seinen leuten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

longitudo dierum in dextera eius in sinistra illius divitiae et glori

Немецкий

langes leben ist zu ihrer rechten hand; zu ihrer linken ist reichtum und ehre.

Последнее обновление: 2023-08-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

commoveatur a facie illius omnis terra ipse enim fundavit orbem inmobile

Немецкий

es fürchte ihn alle welt; er hat den erdboden bereitet, daß er nicht bewegt wird.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

interiit ergo saul et tres filii eius et omnis domus illius pariter concidi

Немецкий

also starb saul und seine drei söhne und sein ganzes haus zugleich.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sed in deo patris sui et perrexit in praeceptis illius et non iuxta peccata israhe

Немецкий

sondern den gott seines vaters, und wandelte in seinen geboten und nicht nach den werken israels.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

opera quoque illius prima et novissima scripta sunt in libro regum israhel et iud

Немецкий

und seine geschichten, beide, die ersten und die letzten, siehe, das ist geschrieben im buch der könige israels und juda's.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et adorabit populus terrae ad ostium portae illius in sabbatis et in kalendis coram domin

Немецкий

desgleichen das volk im lande soll an der tür desselben tors anbeten vor dem herrn an den sabbaten und neumonden.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,687,336 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK