Vous avez cherché: in finibus imperii augendis (Latin - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

in finibus imperii augendis

Allemand

Dernière mise à jour : 2023-10-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et de oboth venerunt in ieabarim quae est in finibus moabitaru

Allemand

von oboth zogen sie aus und lagerten sich in ije-abarim, in der moabiter gebiet.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

in facie prudentis lucet sapientia oculi stultorum in finibus terra

Allemand

ein verständiger gebärdet sich weise; ein narr wirft die augen hin und her.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

gladio cadetis in finibus israhel iudicabo vos et scietis quia ego dominu

Allemand

ihr sollt durchs schwert fallen; an der grenze israels will ich euch richten, und sollt erfahren, daß ich der herr bin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

scopuli torrentium inclinati sunt ut requiescerent in ar et recumberent in finibus moabitaru

Allemand

und die quelle der bäche, welche reicht hinan bis zur stadt ar und lenkt sich und ist die grenze moabs."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

cumque castra movissent de cades venerunt in montem or qui est in finibus terrae edo

Allemand

und die kinder israel brachen auf von kades und kamen mit der ganzen gemeinde an den berg hor.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et relicta civitate nazareth venit et habitavit in capharnaum maritimam in finibus zabulon et nepthali

Allemand

und verließ die stadt nazareth, kam und wohnte zu kapernaum, das da liegt am meer, im lande sebulon und naphthali,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et sepelierunt eum in finibus possessionis suae in thamnathsare in monte ephraim a septentrionali plaga montis gaa

Allemand

begruben sie ihn in den grenzen seines erbteile zu thimnath-heres auf dem gebirge ephraim, mitternachtwärts vom berge gaas.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

haec non erit vobis in lebetem et vos non eritis in medio eius in carnes in finibus israhel iudicabo vo

Allemand

die stadt aber soll nicht euer topf sein noch ihr das fleisch darin; sondern an der grenze israels will ich euch richten.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

congregantes vero philisthim agmina sua in proelium convenerunt in soccho iudae et castrametati sunt inter soccho et azeca in finibus dommi

Allemand

die philister sammelten ihre heere zum streit und kamen zusammen zu socho in juda und lagerten sich zwischen socho und aseka bei ephes-dammim.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

nonne cum adaequaverit faciem eius seret gith et cyminum sparget et ponet triticum per ordinem et hordeum et milium et viciam in finibus sui

Allemand

ist's nicht also: wenn er's gleich gemacht hat, so streut er wicken und wirft kümmel und sät weizen und gerste, jegliches, wohin er's haben will, und spelt an seinen ort?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quem relinquentes castrametati sunt contra arnon quae est in deserto et prominet in finibus amorrei siquidem arnon terminus est moab dividens moabitas et amorreo

Allemand

von da zogen sie und lagerten sich diesseits am arnon, der in der wüste ist und herauskommt von der grenze der amoriter; denn der arnon ist die grenze moabs zwischen moab und den amoritern.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et pascent terram assur in gladio et terram nemrod in lanceis eius et liberabit ab assur cum venerit in terram nostram et cum calcaverit in finibus nostri

Allemand

die das land assur verderben mit dem schwert und das land nimrods mit ihren bloßen waffen. also wird er uns von assur erretten, wenn er in unser land fallen und in unsre grenzen brechen wird.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cum abieris hodie a me invenies duos viros iuxta sepulchrum rachel in finibus beniamin in meridie dicentque tibi inventae sunt asinae ad quas ieras perquirendas et intermissis pater tuus asinis sollicitus est pro vobis et dicit quid faciam de filio me

Allemand

wenn du jetzt von mir gehst, so wirst du zwei männer finden bei dem grabe rahels, in der grenze benjamins, zu zelzah; die werden dir sagen: die eselinnen sind gefunden, die du zu suchen bist gegangen; und siehe, dein vater hat die esel aus der acht gelassen und sorgt um euch und spricht: was soll ich um meinen sohn tun?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,631,342 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK