Vous avez cherché: libera me domine (Latin - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

libera me domine

Allemand

befreie mich, herr

Dernière mise à jour : 2023-12-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Latin

libera me

Allemand

bulgarisch

Dernière mise à jour : 2023-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

salva me domine

Allemand

deutsch

Dernière mise à jour : 2023-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in justicia tua libera me

Allemand

neige dein ohr zu mir

Dernière mise à jour : 2022-09-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

libera me domine de morte aeterna in die illa in tremenda

Allemand

Dernière mise à jour : 2023-10-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

redemisti me, domine, deus veritatis

Allemand

tu m'as racheté, seigneur, dieu de vérité

Dernière mise à jour : 2023-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non derelinquas me domine deus meus ne discesseris a m

Allemand

denn seine gesegneten erben das land; aber seine verfluchten werden ausgerottet.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

proba me domine et tempta me ure renes meos et cor meu

Allemand

mein gott, ich hoffe auf dich; laß mich nicht zu schanden werden, daß sich meine feinde nicht freuen über mich.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in manus tuas commendabo spiritum meum redemisti me domine deus veritati

Allemand

ich aber sprach, da mir's wohl ging: ich werde nimmermehr darniederliegen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tituli inscriptio ipsi david conserva me domine quoniam in te sperav

Allemand

ein psalm davids. herr, wer wird wohnen in deiner hütte? wer wird bleiben auf deinem heiligen berge?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

libera me de sanguinibus deus deus salutis meae exultabit lingua mea iustitiam tua

Allemand

aber zum gottlosen spricht gott: "was verkündigst du meine rechte und nimmst meinen bund in deinen mund,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

quia delectasti me domine in factura tua et in operibus manuum tuarum exultab

Allemand

daß du nicht erschrecken müssest vor dem grauen der nacht, vor den pfeilen, die des tages fliegen,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

miserere mei domine quoniam infirmus sum sana me domine quoniam conturbata sunt ossa me

Allemand

und meine seele ist sehr erschrocken. ach du, herr, wie lange!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

respice exaudi me domine deus meus inlumina oculos meos ne umquam obdormiam in morte

Allemand

die da sagen: unsere zunge soll oberhand haben, uns gebührt zu reden; wer ist unser herr?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

exaudi me domine quoniam benigna est misericordia tua secundum multitudinem miserationum tuarum respice m

Allemand

der wagen gottes sind vieltausendmal tausend; der herr ist unter ihnen am heiligen sinai.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

emitte manum tuam de alto eripe me et libera me de aquis multis de manu filiorum alienoru

Allemand

herr, erhöre mich bald, mein geist vergeht; verbirg dein antlitz nicht von mir, daß ich nicht gleich werde denen, die in die grube fahren.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

intende ad deprecationem meam quia humiliatus sum nimis libera me a persequentibus me quia confortati sunt super m

Allemand

unsere gebeine sind zerstreut bis zur hölle, wie wenn einer das land pflügt und zerwühlt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

exaudi me domine exaudi me ut discat populus iste quia tu es dominus deus et tu convertisti cor eorum iteru

Allemand

erhöre mich herr, erhöre mich, daß dies volk wisse, daß du, herr, gott bist, daß du ihr herz darnach bekehrst!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

seduxisti me domine et seductus sum fortior me fuisti et invaluisti factus sum in derisum tota die omnes subsannant m

Allemand

herr, du hast mich überredet, und ich habe mich überreden lassen; du bist mir zu stark gewesen und hast gewonnen; aber ich bin darüber zum spott geworden täglich, und jedermann verlacht mich.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

reliquum autem eius deum fecit sculptile sibi curvatur ante illud et adorat illud et obsecrat dicens libera me quia deus meus es t

Allemand

aber das übrige macht er zum gott, daß es ein götze sei, davor er kniet und niederfällt und betet und spricht: errette mich; denn du bist mein gott!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,010,471 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK