Vous avez cherché: magnas (Latin - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

German

Infos

Latin

magnas

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

divitias magnas

Allemand

grande ricchezza

Dernière mise à jour : 2022-09-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

didymus manus magnas habet.

Allemand

tom hat große hände.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

casus mali domino magnas curas parabant

Allemand

sie bereiteten sich vor

Dernière mise à jour : 2022-09-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

numquid nosti semitas nubium magnas et perfectas scientia

Allemand

weißt du wie sich die wolken ausstreuen, die wunder des, der vollkommen ist an wissen?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

temptationes magnas quas viderunt oculi tui signa illa portentaque ingenti

Allemand

die großen versuchungen, die deine augen gesehen haben, daß es große zeichen und wunder waren.

Dernière mise à jour : 2024-01-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et tunc auferet dominus in conspectu vestro gentes magnas et robustissimas et nullus vobis resistere poteri

Allemand

der herr hat vor euch vertrieben große und mächtige völker, und niemand hat euch widerstanden bis auf diesen tag.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et respondens iesus ait illi vides has omnes magnas aedificationes non relinquetur lapis super lapidem qui non destruatu

Allemand

und jesus antwortete und sprach zu ihm: siehst du wohl allen diesen großen bau? nicht ein stein wird auf dem anderen bleiben, der nicht zerbrochen werde.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cumque introduxerit te dominus deus tuus in terram pro qua iuravit patribus tuis abraham isaac et iacob et dederit tibi civitates magnas et optimas quas non aedificast

Allemand

wenn dich nun der herr, dein gott, in das land bringen wird, das er deinen vätern abraham, isaak und jakob geschworen hat dir zu geben, große und feine städte, die du nicht gebaut hast,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et dixit ad me fili hominis putasne vides tu quid isti faciant abominationes magnas quas domus israhel facit hic ut procul recedam a sanctuario meo et adhuc conversus videbis abominationes maiore

Allemand

und er sprach zu mir: du menschenkind, siehst du auch, was diese tun? große greuel, die das haus israel hier tut, daß sie mich ja fern von meinem heiligtum treiben. aber du wirst noch mehr große greuel sehen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

plerique senatores consilio bellandi1 consenserunt. sed unus ex iis: „ne“, inquit, „tale consilium ceperitis! ne bellum novum contra carthaginem geramus! num iuvenes arma capere et multos eorum in proeliis crudeliter interfici sinamus? quis scit, num carthaginem urbem nunc iterum magnas copias atque opes habere verum sit? at magnus exercitus nobis est, qui semper paratus est ad pugnandum. cur ergo carthaginem oppugnemus?“

Allemand

weg

Dernière mise à jour : 2019-12-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,775,953,029 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK