Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
magnus
größer
Dernière mise à jour : 2022-01-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
magnus rex
Dernière mise à jour : 2024-02-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sexus magnus
sex mit dir
Dernière mise à jour : 2020-12-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
magnus vir es?
du bist ein großartiger mann
Dernière mise à jour : 2022-10-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
magnus est furor
nautae
Dernière mise à jour : 2021-01-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
temptatio magnus est
gott ist großartig
Dernière mise à jour : 2020-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
deus solus magnus est
gott ist großartig
Dernière mise à jour : 2023-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
deus magnus niger quoniam
gott ist ein großer schwarzer mann
Dernière mise à jour : 2022-07-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vereor non magnus nocens lupus
i fear not the big bad wolf
Dernière mise à jour : 2020-02-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
magnus magnes est ipse globus terrestris
es trägt in sich das abbild des himmels ein stein
Dernière mise à jour : 2020-05-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
magnus caesaris honor hoc bello augebitur
expugnare
Dernière mise à jour : 2021-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
est autem quaestus magnus pietas cum sufficienti
es ist aber ein großer gewinn, wer gottselig ist und lässet sich genügen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mons omnium sanctorum
Dernière mise à jour : 2023-05-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mons aetna altus est
dies ist ein hoher berg
Dernière mise à jour : 2020-12-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quoniam deus magnus dominus et rex magnus super omnes deo
herr, wie lange sollen die gottlosen, wie lange sollen die gottlosen prahlen
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ecce deus magnus vincens scientiam nostram numerus annorum eius inaestimabili
siehe gott ist groß und unbekannt; seiner jahre zahl kann niemand erforschen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quia magnus dominus et laudabilis nimis et horribilis super omnes deo
denn der herr ist groß und sehr löblich und herrlich über alle götter.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quoniam magnus dominus et laudabilis valde terribilis est super omnes deo
denn in seiner hand ist, was unten in der erde ist; und die höhen der berge sind auch sein.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nos a romanis victi tamen nunc iterum magnus copias atque opes habemus
einer von ihnen
Dernière mise à jour : 2023-09-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: