Vous avez cherché: nobilis (Latin - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

German

Infos

Latin

nobilis

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

laurus nobilis

Allemand

echter lorbeer

Dernière mise à jour : 2015-05-21
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

hypophthalmichthys nobilis

Allemand

marmorkarpfen

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

alma laeta nobilis

Allemand

nurturing joyful noble

Dernière mise à jour : 2021-12-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

laurus nobilis lin.

Allemand

lorbeer

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

nobilis est ira leonis

Allemand

edel ist des löwen wut.

Dernière mise à jour : 2021-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

bella terra cuius rex nobilis est rex

Allemand

remota itaque iustitia quid sunt regna nisi magna latrocinia?

Dernière mise à jour : 2023-01-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nun nobilis in portis vir eius quando sederit cum senatoribus terra

Allemand

ihr mann ist bekannt in den toren, wenn er sitzt bei den Ältesten des landes.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

jesu, rex admirabilis et triumphator nobilis dulcedo ineffabilis totus desiderabilis

Allemand

jesus, der könig der wunderbaren

Dernière mise à jour : 2018-06-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quae iuxta sunt et quae procul a te triumphabunt de te sordida nobilis grandis interit

Allemand

in der nähe und in der ferne sollen sie dein spotten, daß du ein schändlich gerücht haben und großen jammer leiden müssest.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixit ergo homo quidam nobilis abiit in regionem longinquam accipere sibi regnum et revert

Allemand

und sprach: ein edler zog ferne in ein land, daß er ein reich einnähme und dann wiederkäme.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

beata terra cuius rex nobilis est et cuius principes vescuntur in tempore suo ad reficiendum et non ad luxuria

Allemand

wohl dir, land, dessen könig edel ist, und dessen fürsten zu rechter zeit speisen, zur stärke und nicht zur lust!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

venit ioseph ab arimathia nobilis decurio qui et ipse erat expectans regnum dei et audacter introiit ad pilatum et petiit corpus ies

Allemand

kam joseph von arimathia, ein ehrbarer ratsherr, welcher auch auf das reich gottes wartete. der wagte es und ging hinein zu pilatus und bat um den leichnam jesu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui ait ei ecce est vir dei in civitate hac vir nobilis omne quod loquitur absque ambiguitate venit nunc ergo eamus illuc si forte indicet nobis de via nostra propter quam venimu

Allemand

er aber sprach: siehe, es ist ein berühmter mann gottes in dieser stadt; alles, was er sagt, das geschieht. nun laß uns dahin gehen; vielleicht sagt er uns unsern weg, den wir gehen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

la' vero optima est, quod, cum haluntium" venisset praetor laboriosus et diligens, ipse in oppidum noluit accedere, quod erat difficili ascensu? atque arduo': archagathum' haluntinums, hominem non solum domi, sed tota sicilia" in' primis" nobilem, vocari lussit. ei negotium dedit, ut, quidquid 5 halunti' esset argenti' caclati aut si guid etiam corinthiorum*, id omne statim ad mare ex oppido de portaretur. escendit in oppidum archagathus. homo nobilis, qui a suis amari et diligi vellet, ferebat

Allemand

Dernière mise à jour : 2023-10-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,753,856,173 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK