Vous avez cherché: omnibus et singulis has litteras visuris (Latin - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

German

Infos

Latin

omnibus et singulis has litteras visuris

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

omnibus et singulis has litteras visuris, fidem facimus atque testamur jerusalem feliciter pervenisse et sacra locra visitasse

Allemand

alle menschen, und darin die einzelheiten dieses schreibens zu sehen,

Dernière mise à jour : 2017-08-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

simul et singulis

Allemand

at the same time and each of the

Dernière mise à jour : 2021-04-12
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tenore praesentium universis et singulis

Allemand

Dernière mise à jour : 2023-12-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

pacem sequimini cum omnibus et sanctimoniam sine qua nemo videbit dominu

Allemand

jaget nach dem frieden gegen jedermann und der heiligung, ohne welche wird niemand den herrn sehen,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

honorabile conubium in omnibus et torus inmaculatus fornicatores enim et adulteros iudicabit deu

Allemand

die ehe soll ehrlich gehalten werden bei allen und das ehebett unbefleckt; die hurer aber und die ehebrecher wird gott richten.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ex eo autem quo cessavimus sacrificare reginae caeli et libare ei libamina indigemus omnibus et gladio et fame consumpti sumu

Allemand

seit der zeit aber, daß wir haben abgelassen, der himmelskönigin zu räuchern und trankopfer zu opfern, haben wir allen mangel gelitten und sind durch schwert und hunger umgekommen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

demetrio testimonium redditur ab omnibus et ab ipsa veritate et nos autem testimonium perhibemus et nosti quoniam testimonium nostrum verum es

Allemand

demetrius hat zeugnis von jedermann und von der wahrheit selbst; und wir zeugen auch, und ihr wisset, das unser zeugnis wahr ist.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et factus est pavor in omnibus et conloquebantur ad invicem dicentes quod est hoc verbum quia in potestate et virtute imperat inmundis spiritibus et exeun

Allemand

und es kam eine furcht über sie alle, und redeten miteinander und sprachen: was ist das für ein ding? er gebietet mit macht und gewalt den unsauberen geistern, und sie fahren aus.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

multi autem ex his qui fuerant curiosa sectati contulerunt libros et conbuserunt coram omnibus et conputatis pretiis illorum invenerunt pecuniam denariorum quinquaginta miliu

Allemand

viele aber, die da vorwitzige kunst getrieben hatten, brachten die bücher zusammen und verbrannten sie öffentlich und überrechneten, was sie wert waren, und fanden des geldes fünfzigtausend groschen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

post hoc volui diligenter discere de bestia quarta quia erat dissimilis valde ab omnibus et terribilis nimis dentes et ungues eius ferrei comedebat et comminuebat et reliquias pedibus suis conculcaba

Allemand

darnach hätte ich gern gewußt gewissen bericht von dem vierten tier, welches gar anders war denn die anderen alle, sehr greulich, das eiserne zähne und eherne klauen hatte, das um sich fraß und zermalmte und das übrige mit seinen füßen zertrat;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et vos unctionem quam accepistis ab eo manet in vobis et non necesse habetis ut aliquis doceat vos sed sicut unctio eius docet vos de omnibus et verum est et non est mendacium et sicut docuit vos manete in e

Allemand

und die salbung, die ihr von ihm empfangen habt, bleibt bei euch, und ihr bedürfet nicht, daß euch jemand lehre; sondern wie euch die salbung alles lehrt, so ist's wahr und ist keine lüge, und wie sie euch gelehrt hat, so bleibet bei ihm.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,116,479 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK