Vous avez cherché: pete a me, quod vis (Latin - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

German

Infos

Latin

pete a me, quod vis

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

ama et fac quod vis

Allemand

die liebe und das tun, was sie wollen

Dernière mise à jour : 2016-12-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

discedite a me maledicti

Allemand

away from me,

Dernière mise à jour : 2021-03-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

amove a me plagas tua

Allemand

meine lieben und freunde treten zurück und scheuen meine plage, und meine nächsten stehen ferne.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

da quod iubes et iube quod vis

Allemand

gib, was du befiehlst, und (dann) befiehl, was du willst.

Dernière mise à jour : 2019-05-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

a me bonum mane in mane homines

Allemand

i better early in the morning to

Dernière mise à jour : 2020-04-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ostendam tibi audi me quod vidi narrabo tib

Allemand

ich will dir's zeigen, höre mir zu, und ich will dir erzählen, was ich gesehen habe,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cumque introisset filia ipsius herodiadis et saltasset et placuisset herodi simulque recumbentibus rex ait puellae pete a me quod vis et dabo tib

Allemand

da trat hinein die tochter der herodias und tanzte, und gefiel wohl dem herodes und denen die am tisch saßen. da sprach der könig zu dem mägdlein: bitte von mir, was du willst, ich will dir's geben.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

discedite a me maledicti in ignem aeternum

Allemand

Dernière mise à jour : 2021-03-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cor pravum declinante a me maligno non cognosceba

Allemand

geht zu seinen toren ein mit danken, zu seinen vorhöfen mit loben; danket ihm, lobet seinen namen!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

auger a me omnia quale me provibet a te

Allemand

herr, mein gott

Dernière mise à jour : 2021-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

averte oculos tuos a me, quia ipsi me avolare fecerunt.

Allemand

wende deine augen von mir; denn sie verwirren mich.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

incola ego sum in terra non abscondas a me mandata tu

Allemand

tut mir auf die tore der gerechtigkeit, daß ich dahin eingehe und dem herrn danke.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

manum tuam longe fac a me et formido tua non me terrea

Allemand

laß deine hand fern von mir sein, und dein schrecken erschrecke mich nicht!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

respondensque ioab ait absit absit hoc a me non praecipito neque demolio

Allemand

joab antwortete und sprach: das sei ferne, das sei ferne von mir, daß ich verschlingen und verderben sollte! es steht nicht also;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ecce autem in ipsa nocte apparuit ei deus dicens postula quod vis ut dem tib

Allemand

in derselben nacht aber erschien gott salomo und sprach zu ihm: bitte, was soll ich dir geben?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

discedite a me omnes qui operamini iniquitatem quoniam exaudivit dominus vocem fletus me

Allemand

der herr hört mein flehen; mein gebet nimmt der herr an.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et dixisti absque peccato et innocens ego sum et propterea avertatur furor tuus a me ecce ego iudicio contendam tecum eo quod dixeris non peccav

Allemand

doch sprichst du: ich bin unschuldig; er wende seinen zorn von mir. siehe, ich will mit dir rechten, daß du sprichst: ich habe nicht gesündigt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quod cum videret simon petrus procidit ad genua iesu dicens exi a me quia homo peccator sum domin

Allemand

da das simon petrus sah, fiel er jesu zu den knieen und sprach: herr, gehe von mir hinaus! ich bin ein sündiger mensch.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixitque rex mecum transeat chamaam et ego faciam ei quicquid tibi placuerit et omne quod petieris a me inpetrabi

Allemand

(-) der könig sprach: chimham soll mit mir hinüberziehen, und ich will ihm tun, was dir wohl gefällt; auch alles, was du von mir begehrst, will ich dir tun.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

adtendite ad me populus meus et tribus mea me audite quia lex a me exiet et iudicium meum in lucem populorum requiesce

Allemand

merke auf mich, mein volk, höret mich, meine leute! denn von mir wird ein gesetz ausgehen, und mein recht will ich zum licht der völker gar bald stellen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,792,611,174 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK