Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
vobis
das
Dernière mise à jour : 2021-01-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bene vobis
schön für dich
Dernière mise à jour : 2020-06-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quid
was wehtut lehrt oft
Dernière mise à jour : 2024-01-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
vobis precor
te rezo
Dernière mise à jour : 2021-12-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quid ergo
num existimavisti mihi melius esse mori nocenti
Dernière mise à jour : 2024-01-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
quid agis?
sehr gut!
Dernière mise à jour : 2024-01-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
quid aliud
was sonst
Dernière mise à jour : 2020-01-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quid dicam ?
was zu sagen
Dernière mise à jour : 2020-06-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
gratias vobis agimus
Dernière mise à jour : 2023-12-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
at ille respondens dixit eis quid vobis praecepit mose
er antwortete aber und sprach: was hat euch mose geboten?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quid vobis videtur at illi respondentes dixerunt reus est morti
was dünkt euch? sie antworteten und sprachen: er ist des todes schuldig!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quid autem et a vobis ipsis non iudicatis quod iustum es
warum richtet ihr aber nicht von euch selber, was recht ist?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sed quid existis videre prophetam etiam dico vobis et plus quam propheta
oder was seid ihr hinausgegangen zu sehen? wolltet ihr einen propheten sehen? ja, ich sage euch, der auch mehr ist denn ein prophet.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
audistis blasphemiam quid vobis videtur qui omnes condemnaverunt eum esse reum morti
ihr habt gehört die gotteslästerung. was dünkt euch? sie aber verdammten ihn alle, daß er des todes schuldig wäre.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vae desiderantibus diem domini ad quid eam vobis dies domini ista tenebrae et non lu
weh denen, die des herrn tag begehren! was soll er euch? denn des herrn tag ist finsternis und nicht licht.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quicumque ergo perfecti hoc sentiamus et si quid aliter sapitis et hoc vobis deus revelabi
wie viele nun unser vollkommen sind, die lasset uns also gesinnt sein. und solltet ihr sonst etwas halten, das lasset euch gott offenbaren;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et dicebat illis videte quid audiatis in qua mensura mensi fueritis remetietur vobis et adicietur vobi
und er sprach zu ihnen: sehet zu, was ihr höret! mit welcherlei maß ihr messet, wird man euch wieder messen, und man wird noch zugeben euch, die ihr dies hört.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dixitque ad illos viri israhelitae adtendite vobis super hominibus istis quid acturi siti
und sprach zu ihnen: ihr männer von israel, nehmet euer selbst wahr an diesen menschen, was ihr tun sollt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nunc autem fratres si venero ad vos linguis loquens quid vobis prodero nisi si vobis loquar aut in revelatione aut scientia aut prophetia aut in doctrin
nun aber, liebe brüder, wenn ich zu euch käme und redete mit zungen, was wäre es euch nütze, so ich nicht mit euch redete entweder durch offenbarung oder durch erkenntnis oder durch weissagung oder durch lehre?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dixitque ad discipulos suos ideo dico vobis nolite solliciti esse animae quid manducetis neque corpori quid vestiamin
er sprach aber zu seinen jüngern: darum sage ich euch: sorget nicht für euer leben, was ihr essen sollt, auch nicht für euren leib, was ihr antun sollt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: