Vous avez cherché: resurrectionis (Latin - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

German

Infos

Latin

resurrectionis

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

dominica resurrectionis domini nostri

Allemand

ostern

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

in finem canticum psalmi resurrectionis iubilate deo omnis terr

Allemand

ein psalm davids, ein lied, vorzusingen. gott, man lobt dich in der stille zu zion, und dir bezahlt man gelübde.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

baptismatum doctrinae inpositionis quoque manuum ac resurrectionis mortuorum et iudicii aetern

Allemand

von der taufe, von der lehre, vom händeauflegen, von der toten auferstehung und vom ewigen gericht.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

ad agnoscendum illum et virtutem resurrectionis eius et societatem passionum illius configuratus morti eiu

Allemand

zu erkennen ihn und die kraft seiner auferstehung und die gemeinschaft seiner leiden, daß ich seinem tode ähnlich werde,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

incipiens a baptismate iohannis usque in diem qua adsumptus est a nobis testem resurrectionis eius nobiscum fieri unum ex isti

Allemand

von der taufe des johannes an bis auf den tag, da er von uns genommen ist, ein zeuge seiner auferstehung mit uns werden.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

quapropter expecta me dicit dominus in die resurrectionis meae in futurum quia iudicium meum ut congregem gentes et colligam regna ut effundam super eas indignationem meam omnem iram furoris mei in igne enim zeli mei devorabitur omnis terr

Allemand

darum, spricht der herr, müsset ihr mein auch harren, bis ich mich aufmache zu seiner zeit, da ich auch rechten werde und die heiden versammeln und die königreiche zuhauf bringen, meinen zorn über sie zu schütten, ja, allen zorn meines grimmes; denn alle welt soll durch meines eifers feuer verzehrt werden.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,423,110 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK