Vous avez cherché: sapientium (Latin - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

German

Infos

Latin

sapientium

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

consensus sapientium

Allemand

die zustimmung der weisen

Dernière mise à jour : 2022-08-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

labia sapientium disseminabunt scientiam cor stultorum dissimile eri

Allemand

der weisen mund streut guten rat; aber der narren herz ist nicht richtig.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

animadvertet parabolam et interpretationem verba sapientium et enigmata eoru

Allemand

daß er verstehe die sprüche und ihre deutung, die lehre der weisen und ihre beispiele.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cor prudens possidebit scientiam et auris sapientium quaerit doctrina

Allemand

ein verständiges herz weiß sich vernünftig zu halten; und die weisen hören gern, wie man vernünftig handelt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

scriptum est enim perdam sapientiam sapientium et prudentiam prudentium reprobab

Allemand

denn es steht geschrieben: "ich will zunichte machen die weisheit der weisen, und den verstand der verständigen will ich verwerfen."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

verba sapientium audiuntur in silentio plus quam clamor principis inter stulto

Allemand

der weisen worte, in stille vernommen, sind besser denn der herren schreien unter den narren.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

inclina aurem tuam et audi verba sapientium adpone autem cor ad doctrinam mea

Allemand

neige deine ohren und höre die worte der weisen und nimm zu herzen meine lehre.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

est qui promittit et quasi gladio pungitur conscientiae lingua autem sapientium sanitas es

Allemand

wer unvorsichtig herausfährt, sticht wie ein schwert; aber die zunge der weisen ist heilsam.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

verba sapientium sicut stimuli et quasi clavi in altum defixi quae per magistrorum concilium data sunt a pastore un

Allemand

die worte der weisen sind stacheln und nägel; sie sind geschrieben durch die meister der versammlungen und von einem hirten gegeben.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nec in alteram partem declinent non accipies personam nec munera quia munera excaecant oculos sapientium et mutant verba iustoru

Allemand

du sollst das recht nicht beugen und sollst auch keine person ansehen noch geschenke nehmen; denn die geschenke machen die weisen blind und verkehren die sachen der gerechten.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

stulti principes taneos sapientes consiliarii pharao dederunt consilium insipiens quomodo dicetis pharaoni filius sapientium ego filius regum antiquoru

Allemand

die fürsten zu zoan sind toren; die weisen räte pharaos sind im rat zu narren geworden. was sagt ihr doch zu pharao: ich bin der weisen kind und komme von alten königen her?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

verti me alio vidique sub sole nec velocium esse cursum nec fortium bellum nec sapientium panem nec doctorum divitias nec artificum gratiam sed tempus casumque in omnibu

Allemand

ich wandte mich und sah, wie es unter der sonne zugeht, daß zum laufen nicht hilft schnell zu sein, zum streit hilft nicht stark sein, zur nahrung hilft nicht geschickt sein, zum reichtum hilft nicht klug sein; daß einer angenehm sei, dazu hilft nicht, daß er ein ding wohl kann; sondern alles liegt an zeit und glück.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et legit in eo aperte in platea quae erat ante portam aquarum de mane usque ad mediam diem in conspectu virorum et mulierum et sapientium et aures omnis populi erant erectae ad libru

Allemand

und las daraus auf der breiten gasse, die vor dem wassertor ist, vom lichten morgen an bis auf den mittag, vor mann und weib und wer's vernehmen konnte. und des ganzen volkes ohren waren zu dem gesetz gekehrt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

verti me ad aliud, et vidi sub sole nec velocium esse cursum, nec fortium bellum, nec sapientium panem, nec doctorum divitias, nec artificum gratiam; sed tempus casumque in omnibus.

Allemand

ich wandte mich und sah unter der sonne, dass nicht den schnellen der lauf gehört und nicht den helden der krieg und auch nicht den weisen das brot und auch nicht den verständigen der reichtum und auch nicht den kenntnisreichen die gunst; denn zeit und schicksal trifft sie alle.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,736,227,230 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK