Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
non nobis domine
nicht uns, o herr, nicht uns, sondern
Dernière mise à jour : 2021-09-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
non nobis domine non sed
gib nicht uns ehre, herr, sondern deinem namen
Dernière mise à jour : 2022-05-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
non nobis solum nati sumus
g
Dernière mise à jour : 2023-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
non nobis domine non nobis sed
deutsch
Dernière mise à jour : 2023-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
non nobis solum sed toti mundo nati
not only to us but to the whole world
Dernière mise à jour : 2023-04-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
non nobis domine non nobis sed nomini
nicht für uns, o herr, nicht für uns, sondern
Dernière mise à jour : 2024-04-14
Fréquence d'utilisation : 72
Qualité :
Référence:
tuo da gloriam non nobis domine sed nomini
gib dir ehre, nicht uns, o herr, sondern dem namen
Dernière mise à jour : 2024-04-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
si non confectus, non reficiat
wenn es durch das alter nicht verschlissen ist, ist es nicht der fall ist, dann soll er essen
Dernière mise à jour : 2019-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
si non caste tamen caute
Dernière mise à jour : 2024-05-09
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
sis vis potes, si non vis habere
Dernière mise à jour : 2023-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
finis non est malus si non refert
das ende ist nicht schlecht, wenn es egal ist
Dernière mise à jour : 2022-05-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
odero, si potero; si non, invitus amabo
ich habe gelernt, weiße, schwarze mädchen zu hassen
Dernière mise à jour : 2021-04-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ut iustificatio legis impleretur in nobis qui non secundum carnem ambulamus sed secundum spiritu
auf daß die gerechtigkeit, vom gesetz erfordert, in uns erfüllt würde, die wir nun nicht nach dem fleische wandeln, sondern nach dem geist.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: