Vous avez cherché: surge propera (Latin - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

surge propera

Allemand

Dernière mise à jour : 2024-01-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

propera

Allemand

properus, propera, properum proper, proper;

Dernière mise à jour : 2023-09-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

surge!

Allemand

steh auf!

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dilectus meus loquitur surge propera amica

Allemand

Dernière mise à jour : 2024-01-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Latin

surge et ambula

Allemand

get up and walk

Dernière mise à jour : 2019-04-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et dilectus meus loquitur mihi surge propera amica mea formonsa mea et ven

Allemand

mein freund antwortet und spricht zu mir: stehe auf, meine freundin, meine schöne, und komm her!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in idam montem propera 'inquit

Allemand

idam in montem propera, 'inquit,

Dernière mise à jour : 2014-01-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

surge, et vade in iudicium cecidit corona

Allemand

hinfallen aufstehen krone richten weitergehen

Dernière mise à jour : 2014-07-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ait illi surge vade quia fides tua te salvum feci

Allemand

und er sprach zu ihm: stehe auf, gehe hin; dein glaube hat dir geholfen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dicit ei iesus surge tolle grabattum tuum et ambul

Allemand

jesus spricht zu ihm: stehe auf, nimm dein bett und gehe hin!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

surge tuum est decernere nosque erimus tecum confortare et fa

Allemand

so mache dich auf! denn dir gebührt's; wir wollen mit dir sein. sei getrost und tue es!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

surge deus iudica terram quoniam tu hereditabis in omnibus gentibu

Allemand

höre, mein volk, ich will unter dir zeugen; israel, du sollst mich hören,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

surge itaque nocte cum populo qui tecum est et latita in agr

Allemand

so mache dich nun auf bei der nacht, du und dein volk, das bei dir ist, und mache einen hinterhalt auf sie im felde.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quid est facilius dicere dimittuntur tibi peccata aut dicere surge et ambul

Allemand

welches ist leichter: zu sagen: dir sind deine sünden vergeben, oder zu sagen: stehe auf und wandle?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

surge et perambula terram in longitudine et in latitudine sua quia tibi daturus sum ea

Allemand

darum so mache dich auf und ziehe durch das land in die länge und breite; denn dir will ich's geben.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

propter quod dicit surge qui dormis et exsurge a mortuis et inluminabit tibi christu

Allemand

darum heißt es: "wache auf, der du schläfst, und stehe auf von den toten, so wird dich christus erleuchten."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

et ait illi petrus aeneas sanat te iesus christus surge et sterne tibi et continuo surrexi

Allemand

und petrus sprach zu ihm: Äneas, jesus christus macht dich gesund; stehe auf und bette dir selber! und alsobald stand er auf.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

reversusque est angelus domini secundo et tetigit eum dixitque illi surge comede grandis enim tibi restat vi

Allemand

und der engel des herrn kam zum andernmal wieder und rührte ihn an und sprach: steh auf und iß! denn du hast einen großen weg vor dir.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dicens surge et accipe puerum et matrem eius et vade in terram israhel defuncti sunt enim qui quaerebant animam puer

Allemand

und sprach: stehe auf und nimm das kindlein und seine mutter zu dir und zieh hin in das land israel; sie sind gestorben, die dem kinde nach dem leben standen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixitque iacob ego sum esau primogenitus tuus feci sicut praecepisti mihi surge sede et comede de venatione mea ut benedicat mihi anima tu

Allemand

jakob sprach zu seinem vater: ich bin esau, dein erstgeborener sohn; ich habe getan, wie du mir gesagt hast. steh auf, setze dich und iß von meinem wildbret, auf daß mich deine seele segne.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,775,380 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK