Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
terminus est
Dernière mise à jour : 2024-05-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
terminus
die grenze des lebens nicht liebe
Dernière mise à jour : 2022-02-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
habemus terminus
wir haben eine termin
Dernière mise à jour : 2022-09-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
deus est
Dernière mise à jour : 2023-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quid est?
was ist das?
Dernière mise à jour : 2024-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vivere est
navigate lebe
Dernière mise à jour : 2025-03-16
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
terminus vitae non amoris
nicht vom liebesziel im leben als
Dernière mise à jour : 2020-09-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
est simile est
Dernière mise à jour : 2024-01-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
is est quam totus nostrum decorum dies terminus
is greater than what is fitting time limit
Dernière mise à jour : 2021-09-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
fidelis est fidelis
deutsch
Dernière mise à jour : 2025-01-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
fuitque terminus eorum alchath et oali et beten et axa
und ihr gebiet war helkath, hali, beten, achsaph,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
factusque est terminus filiorum ruben iordanis fluvius haec est possessio rubenitarum per cognationes suas urbium et viculoru
und die grenze der kinder ruben war der jordan. das ist das erbteil der kinder ruben nach ihren geschlechtern, die städte und ihre dörfer.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
terminus iazer et omnes civitates galaad dimidiamque partem terrae filiorum ammon usque ad aroer quae est contra rabb
daß ihr gebiet war jaser und alle städte in gilead und das halbe land der kinder ammon bis gen aroer, welches liegt vor rabba,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quem relinquentes castrametati sunt contra arnon quae est in deserto et prominet in finibus amorrei siquidem arnon terminus est moab dividens moabitas et amorreo
von da zogen sie und lagerten sich diesseits am arnon, der in der wüste ist und herauskommt von der grenze der amoriter; denn der arnon ist die grenze moabs zwischen moab und den amoritern.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ibitque per gyrum terminus ab asemona usque ad torrentem aegypti et maris magni litore finietu
und lenke sich von azmon an den bach Ägyptens, und ihr ende sei an dem meer.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cecidit quoque sors tertia filiorum zabulon per cognationes suas et factus est terminus possessionis eorum usque sarit
das dritte los fiel auf die kinder sebulon nach ihren geschlechtern; und die grenze ihres erbteils war bis gen sarid
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et factus est terminus filiorum ephraim per cognationes suas et possessio eorum contra orientem atharothaddar usque bethoron superiore
die grenze der kinder ephraim nach ihren geschlechtern, die grenze ihres erbteils aufgangwärts, war ataroth-adar bis zum obern beth-horon
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et erit terminus a mari usque ad atrium aenon terminus damasci et ab aquilone ad aquilonem et terminus emath plaga autem septentrionali
das soll die grenze sein vom meer an bis gen hazar-enon, und damaskus und hamath sollen das ende sein. das sei die grenze gegen mitternacht.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a deserto et libano usque ad fluvium magnum eufraten omnis terra hettheorum usque ad mare magnum contra solis occasum erit terminus veste
von der wüste an und diesem libanon bis an das große wasser euphrat, das ganze land der hethiter, bis an das große meer gegen abend sollen eure grenzen sein.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
fuitque terminus eorum contra aquilonem ab iordane pergens iuxta latus hiericho septentrionalis plagae et inde contra occidentem ad montana conscendens et perveniens in solitudinem bethave
und ihre grenze war an der seite gegen mitternacht vom jordan an und geht herauf an der mitternachtseite jerichos und kommt aufs gebirge abendwärts und geht aus nach der wüste beth-aven
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: