Vous avez cherché: timor domini (Latin - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

timor domini

Allemand

fear of

Dernière mise à jour : 2020-07-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sapientis timor domini corona

Allemand

die angst vor der krone

Dernière mise à jour : 2021-01-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

timor domini principium sapientiae prov 17

Allemand

timor domini principium sapientiae

Dernière mise à jour : 2023-08-16
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

annuntiatio domini

Allemand

verkündigung des herrn

Dernière mise à jour : 2015-05-26
Fréquence d'utilisation : 16
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

timor domini adponet dies et anni impiorum breviabuntu

Allemand

die furcht des herrn mehrt die tage; aber die jahre der gottlosen werden verkürzt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

in nativitate domini

Allemand

in der geburt des herrn

Dernière mise à jour : 2022-12-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

timor domini fons vitae ut declinet a ruina morti

Allemand

die furcht des herrn ist eine quelle des lebens, daß man meide die stricke des todes.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

laudate nomen domini

Allemand

lobt den namen des herrn

Dernière mise à jour : 2024-02-05
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nullus timor nulla spes

Allemand

Dernière mise à jour : 2020-10-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

timor domini ad vitam et in plenitudine commorabitur absque visitatione pessim

Allemand

die furcht des herrn fördert zum leben, und wird satt bleiben, daß kein Übel sie heimsuchen wird.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

timor homines miseros torsit

Allemand

die angst vor den beiden unglücklichen männern stößt er in die stadt nema

Dernière mise à jour : 2021-02-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et dixit homini ecce timor domini ipsa est sapientia et recedere a malo intellegenti

Allemand

und sprach zu den menschen: siehe, die furcht des herrn, das ist weisheit; und meiden das böse, das ist verstand.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non est timor dei ante oculos eoru

Allemand

es ist keine furcht gottes vor ihren augen."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

timor enim est via ad perpetuus desperandum

Allemand

angst der weg zu einer nie enden werdende verzweiflung

Dernière mise à jour : 2021-03-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et erit fides in temporibus tuis divitiae salutis sapientia et scientia timor domini ipse thesaurus eiu

Allemand

und es wird zu deiner zeit glaube sein, reichtum an heil, weisheit und klugheit; die furcht des herrn wird sein schatz sein.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quia timor quem timebam evenit mihi et quod verebar accidi

Allemand

denn was ich gefürchtet habe ist über mich gekommen, und was ich sorgte, hat mich getroffen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et zaccharias turbatus est videns et timor inruit super eu

Allemand

und als zacharias ihn sah, erschrak er, und es kam ihn eine furcht an.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

hoc autem notum factum est omnibus iudaeis atque gentilibus qui habitabant ephesi et cecidit timor super omnes illos et magnificabatur nomen domini ies

Allemand

das aber ward kund allen, die zu ephesus wohnten, sowohl juden als griechen; und es fiel eine furcht über sie alle, und der name des herrn jesus ward hochgelobt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixit iniustus ut delinquat in semet ipso non est timor dei ante oculos eiu

Allemand

ergreife schild und waffen und mache dich auf, mir zu helfen!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et factus est timor magnus in universa ecclesia et in omnes qui audierunt hae

Allemand

und es kam eine große furcht über die ganze gemeinde und über alle, die solches hörten.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,449,010 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK