Demander à Google

Vous avez cherché: timor hostium (Latin - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

timor romanorum

Allemand

Die Furcht vor den Römern

Dernière mise à jour : 2018-06-11
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

timor mortis conturbat me

Allemand

Die Angst vor dem Tod beunruhigt mich

Dernière mise à jour : 2017-02-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

timor mortis conturbat me

Allemand

The fear of death disturbs me

Dernière mise à jour : 2014-03-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

timor dei initium sapiente

Allemand

fear of initium wise

Dernière mise à jour : 2012-12-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non est timor Dei ante oculos eoru

Allemand

Es ist keine Furcht Gottes vor ihren Augen."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

timor Domini adponet dies et anni impiorum breviabuntu

Allemand

Die Furcht des HERRN mehrt die Tage; aber die Jahre der Gottlosen werden verkürzt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

finis modestiae timor Domini divitiae et gloria et vit

Allemand

Wo man leidet in des HERRN Furcht, da ist Reichtum, Ehre und Leben.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

principium sapientiae timor Domini et scientia sanctorum prudenti

Allemand

Der Weisheit Anfang ist des HERRN Furcht, und den Heiligen erkennen ist Verstand.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quia timor quem timebam evenit mihi et quod verebar accidi

Allemand

Denn was ich gefürchtet habe ist über mich gekommen, und was ich sorgte, hat mich getroffen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

timor Domini disciplina sapientiae et gloriam praecedit humilita

Allemand

Die Furcht des HERRN ist Zucht und Weisheit; und ehe man zu Ehren kommt, muß man zuvor leiden.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

timor Domini fons vitae ut declinet a ruina morti

Allemand

Die Furcht des HERRN ist eine Quelle des Lebens, daß man meide die Stricke des Todes.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et Zaccharias turbatus est videns et timor inruit super eu

Allemand

Und als Zacharias ihn sah, erschrak er, und es kam ihn eine Furcht an.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

timor et tremor venit super me et contexit me tenebr

Allemand

So will ich dir ein Freudenopfer tun und deinen Namen, HERR, danken, daß er so tröstlich ist.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

timor tuus fortitudo tua patientia tua et perfectio viarum tuaru

Allemand

Ist nicht deine Gottesfurcht dein Trost, deine Hoffnung die Unsträflichkeit deiner Wege?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

Dominum non invocaverunt illic trepidaverunt timore %ubi non erat timor

Allemand

Ich hoffe aber darauf, daß du so gnädig bist; mein Herz freut sich, daß du so gerne hilfst.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

timor Domini principium scientiae sapientiam atque doctrinam stulti despiciun

Allemand

Des HERRN Furcht ist Anfang der Erkenntnis. Die Ruchlosen verachten Weisheit und Zucht.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixit iniustus ut delinquat in semet ipso non est timor Dei ante oculos eiu

Allemand

Ergreife Schild und Waffen und mache dich auf, mir zu helfen!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

timor Domini ad vitam et in plenitudine commorabitur absque visitatione pessim

Allemand

Die Furcht des HERRN fördert zum Leben, und wird satt bleiben, daß kein Übel sie heimsuchen wird.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et factus est timor magnus in universa ecclesia et in omnes qui audierunt hae

Allemand

Und es kam eine große Furcht über die ganze Gemeinde und über alle, die solches hörten.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et dixit homini ecce timor Domini ipsa est sapientia et recedere a malo intellegenti

Allemand

und sprach zu den Menschen: Siehe, die Furcht des HERRN, das ist Weisheit; und meiden das Böse, das ist Verstand.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK