Vous avez cherché: turbae carissimus (Latin - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

German

Infos

Latin

turbae carissimus

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

carissimus

Allemand

sehr geehrter

Dernière mise à jour : 2021-08-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

maxima pars istius turbae patria caret

Allemand

sehen sie sich diese menge an, für die die gebäude einer riesigen stadt kaum ausreichen

Dernière mise à jour : 2022-04-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et interrogabant eum turbae dicentes quid ergo faciemu

Allemand

und das volk fragte ihn und sprach: was sollen wir denn tun?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et secutae sunt eum turbae multae et curavit eos ib

Allemand

und es folgte ihm viel volks nach, und er heilte sie daselbst.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cum autem descendisset de monte secutae sunt eum turbae multa

Allemand

da er aber vom berg herabging, folgte ihm viel volks nach.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et stupebant omnes turbae et dicebant numquid hic est filius davi

Allemand

und alles volk entsetzte sich und sprach: ist dieser nicht davids sohn?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et factum est cum consummasset iesus verba haec admirabantur turbae super doctrinam eiu

Allemand

und es begab sich, da jesus diese rede vollendet hatte, entsetzte sich das volk über seine lehre.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

intendebant autem turbae his quae a philippo dicebantur unianimiter audientes et videntes signa quae facieba

Allemand

das volk aber hörte einmütig und fleißig zu, was philippus sagte, und sah die zeichen, die er tat.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

factum est autem cum turbae inruerent in eum ut audirent verbum dei et ipse stabat secus stagnum gennesaret

Allemand

es begab sich aber, da sich das volk zu ihm drängte, zu hören das wort gottes, daß er stand am see genezareth

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et congregatae sunt ad eum turbae multae ita ut in naviculam ascendens sederet et omnis turba stabat in litor

Allemand

und es versammelte sich viel volks zu ihm, also daß er in das schiff trat und saß, und alles volk stand am ufer.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et domini nostri longanimitatem salutem arbitramini sicut et carissimus frater noster paulus secundum datam sibi sapientiam scripsit vobi

Allemand

und die geduld unsers herrn achtet für eure seligkeit, wie auch unser lieber bruder paulus nach der weisheit, die ihm gegeben ist, euch geschrieben hat,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et accesserunt ad eum turbae multae habentes secum mutos clodos caecos debiles et alios multos et proiecerunt eos ad pedes eius et curavit eo

Allemand

und es kam zu ihm viel volks, die hatten mit sich lahme, blinde, stumme, krüppel und viele andere und warfen sie jesu vor die füße, und er heilte sie,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

iesus autem convocatis discipulis suis dixit misereor turbae quia triduo iam perseverant mecum et non habent quod manducent et dimittere eos ieiunos nolo ne deficiant in vi

Allemand

und jesus rief seine jünger zu sich und sprach: es jammert mich des volks; denn sie beharren nun wohl drei tage bei mir und haben nichts zu essen; und ich will sie nicht ungegessen von mir lassen, auf daß sie nicht verschmachten auf dem wege.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et audivi quasi vocem turbae magnae et sicut vocem aquarum multarum et sicut vocem tonitruum magnorum dicentium alleluia quoniam regnavit dominus deus noster omnipoten

Allemand

und ich hörte wie eine stimme einer großen schar und wie eine stimme großer wasser und wie eine stimme starker donner, die sprachen: halleluja! denn der allmächtige gott hat das reich eingenommen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,737,856,803 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK