Vous avez cherché: urbs opulentissima (Latin - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

German

Infos

Latin

urbs opulentissima

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

urbs

Allemand

stadt

Dernière mise à jour : 2011-08-13
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

urbs condita

Allemand

die stadt ist gegründet

Dernière mise à jour : 2016-10-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

novus terra urbs

Allemand

the new city land

Dernière mise à jour : 2020-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

novus terra urbs signum

Allemand

Dernière mise à jour : 2023-09-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ulpia noviomagus batavorum antiquissima urbs nederlandiae est.

Allemand

nimwegen ist die älteste stadt der niederlande.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

substantia divitis urbs fortitudinis eius pavor pauperum egestas eoru

Allemand

das gut des reichen ist seine feste stadt; aber die armen macht die armut blöde.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

substantia divitis urbs roboris eius et quasi murus validus circumdans eu

Allemand

das gut des reichen ist ihm eine feste stadt und wie hohe mauern in seinem dünkel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cariathbaal haec est cariathiarim urbs silvarum et arebba civitates duae et villae earu

Allemand

kirjath-baal, das ist kirjath-jearim, harabba; zwei städte und ihre dörfer.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

misitque ioab nuntios ad david dicens dimicavi adversum rabbath et capienda est urbs aquaru

Allemand

und sandte boten zu david und ließ ihm sagen: ich habe gestritten wider rabba und habe auch gewonnen die wasserstadt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

clamoris plena urbs frequens civitas exultans interfecti tui non interfecti gladio nec mortui in bell

Allemand

du warst voll getönes, eine stadt voll volks, eine fröhliche stadt. deine erschlagenen sind nicht mit dem schwert erschlagen und nicht im streit gestorben;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nunc ergo audite sententiam ut prohibeatis viros illos et urbs illa non aedificetur donec si forte a me iussum fueri

Allemand

so tut nun nach diesem befehl: wehrt denselben männern, daß diese stadt nicht gebaut werde, bis daß von mir der befehl gegeben werde.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

urbs esebon fuit regis seon amorrei qui pugnavit contra regem moab et tulit omnem terram quae dicionis illius fuerat usque arno

Allemand

denn hesbon war die stadt sihons, des königs der amoriter, und er hatte zuvor mit dem könig der moabiter gestritten und ihm all sein land abgewonnen bis zum arnon.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ecce munitiones extructae sunt adversum civitatem ut capiatur et urbs data est in manu chaldeorum qui proeliantur adversum eam a facie gladii et famis et pestilentiae et quaecumque locutus es acciderunt ut ipse tu cerni

Allemand

siehe, diese stadt ist belagert, daß sie gewonnen und vor schwert, hunger und pestilenz in der chaldäer hände, welche wider sie streiten, gegeben werden muß; und wie du geredet hast, so geht es, das siehest du,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ut recenseas in libris historiarum patrum tuorum et invenies scriptum in commentariis et scies quoniam urbs illa urbs rebellis est et nocens regibus et provinciis et bella concitant in ea ex diebus antiquis quam ob rem et civitas ipsa destructa es

Allemand

daß man lasse suchen in den chroniken deiner väter; so wirst du finden in denselben chroniken und erfahren, daß diese stadt aufrührerisch und schädlich ist den königen und landen und macht, daß andere auch abfallen, von alters her, darum die stadt auch zerstört ist.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,614,007 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK