Vous avez cherché: venerunt (Latin - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

venerunt

Allemand

drei stunden

Dernière mise à jour : 2021-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

unde egressi venerunt in lebn

Allemand

von rimmon-perez zogen sie aus und lagerten sich in libna.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

unde egressi venerunt in phino

Allemand

von zalmona zogen sie aus und lagerten sich in phunon.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et de hietebatha venerunt in ebron

Allemand

von jotbatha zogen sie aus und lagerten sich in abrona.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

veni, vidi, et obliti enim unde venerunt

Allemand

warum sie gekommen sind

Dernière mise à jour : 2021-02-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

profectique de esmona venerunt in moserot

Allemand

von hasmona zogen sie aus und lagerten sich in moseroth.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

egressi de monte sepher venerunt in arad

Allemand

vom gebirge sepher zogen sie aus und lagerten sich in harada.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et venerunt servi regis ezechiae ad isaia

Allemand

und die knechte des königs hiskia kamen zu jesaja.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et venerunt trans fretum maris in regionem gerasenoru

Allemand

und sie kamen jenseits des meers in die gegend der gadarener.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

venerunt structores tui destruentes te et dissipantes a te exibun

Allemand

deine baumeister werden eilen; aber deine zerbrecher und verstörer werden sich davonmachen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tunc venerunt duae mulieres meretrices ad regem steteruntque coram e

Allemand

zu der zeit kamen zwei huren zum könig und traten vor ihn.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

expectabam bona et venerunt mihi mala praestolabar lucem et eruperunt tenebra

Allemand

ich wartete des guten, und es kommt das böse; ich hoffte aufs licht, und es kommt finsternis.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et venerunt capharnaum qui cum domi esset interrogabat eos quid in via tractabati

Allemand

sie aber verstanden das wort nicht, und fürchteten sich, ihn zu fragen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixit itaque rex ad ioseph pater tuus et fratres tui venerunt ad t

Allemand

pharao sprach zu joseph: es ist dein vater und sind deine brüder, die sind zu dir gekommen;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et dum seminat aliud cecidit circa viam et venerunt volucres et comederunt illu

Allemand

und es begab sich, indem er säte, fiel etliches an den weg; da kamen die vögel unter dem himmel und fraßen's auf.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tollensque mulier viros abscondit et ait fateor venerunt ad me sed nesciebam unde essen

Allemand

aber das weib verbarg die zwei männer und sprach also: es sind ja männer zu mir hereingekommen; aber ich wußte nicht, woher sie waren.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ingressi sunt terram aegypti quia non oboedierunt voci domini et venerunt usque ad tafna

Allemand

und zogen nach Ägyptenland, denn sie wollten der stimme des herrn nicht gehorchen, und kamen nach thachpanhes.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sacerdotes autem et levitae qui erant in universo israhel venerunt ad eum de cunctis sedibus sui

Allemand

auch machten sich zu ihm die priester und leviten aus ganz israel und allem gebiet;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui venerunt ad filios ruben et gad et dimidiae tribus manasse in terram galaad dixeruntque ad eo

Allemand

und da sie zu ihnen kamen ins land gilead, redeten sie mit ihnen und sprachen:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

venerunt autem in helim ubi erant duodecim fontes aquarum et septuaginta palmae et castrametati sunt iuxta aqua

Allemand

und sie kamen gen elim, da waren zwölf wasserbrunnen und siebzig palmbäume, und sie lagerten sich daselbst ans wasser.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,563,916 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK