Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
vita et pax
vita et pax
Dernière mise à jour : 2021-02-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vita et corpus
Dernière mise à jour : 2023-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mea vita et anima es
you are my life and soul
Dernière mise à jour : 2022-08-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
fruor vita et amor mulieribus
Dernière mise à jour : 2024-03-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vita et lux. nun sine luce vita
leben und licht. kein leben ohne licht
Dernière mise à jour : 2023-10-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
omnia regi in vita et in morte
alle dinge im leben und im tod des königs,
Dernière mise à jour : 2021-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
frui vita et habe quotidie quasi esset ultima!
nutze den tag und genieße den tag
Dernière mise à jour : 2022-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
perditio et mors dixerunt auribus nostris audivimus famam eiu
der abgrund und der tod sprechen: "wir haben mit unsern ohren ihr gerücht gehört."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
in hilaritate vultus regis vita et clementia eius quasi imber serotinu
wenn des königs angesicht freundlich ist, das ist leben, und seine gnade ist wie ein spätregen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et absterget deus omnem lacrimam ab oculis eorum et mors ultra non erit neque luctus neque clamor neque dolor erit ultra quae prima abierun
und gott wird abwischen alle tränen von ihren augen, und der tod wird nicht mehr sein, noch leid noch geschrei noch schmerz wird mehr sein; denn das erste ist vergangen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
perfruere vita cum uxore quam diligis cunctis diebus vitae instabilitatis tuae qui dati sunt tibi sub sole omni tempore vanitatis tuae haec est enim pars in vita et in labore tuo quod laboras sub sol
brauche das leben mit deinem weibe, das du liebhast, solange du das eitle leben hast, das dir gott unter der sonne gegeben hat, solange dein eitel leben währt; denn das ist dein teil im leben und in deiner arbeit, die du tust unter der sonne.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: