Vous avez cherché: at non me cives accipient (Latin - Anglais)

Latin

Traduction

at non me cives accipient

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Anglais

Infos

Latin

non me sine te

Anglais

no me without you

Dernière mise à jour : 2022-04-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non me derelinquas semper

Anglais

bear shall help

Dernière mise à jour : 2019-10-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non me derelinquas, obsecro

Anglais

do not leave me,

Dernière mise à jour : 2020-12-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non me rebus sed mihi res

Anglais

Dernière mise à jour : 2023-08-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et mihi res, non me rebus

Anglais

and i have to do, it does not attempt to add myself to the situation

Dernière mise à jour : 2018-07-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

im 'non me paenitet perdidit

Anglais

sorry im

Dernière mise à jour : 2021-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quod non me destruit, me nutrit

Anglais

Dernière mise à jour : 2024-02-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non me praxitees sed marc' finxit agrat

Anglais

praxiteles not me but marcus formed agra

Dernière mise à jour : 2015-03-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et mihi res, non me rebus subiungere conor

Anglais

español

Dernière mise à jour : 2024-08-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non me tenent vincula, non me tenet clavis

Anglais

Dernière mise à jour : 2023-07-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

auferat a me virgam suam et pavor eius non me terrea

Anglais

let him take his rod away from me, and let not his fear terrify me:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

omnia quaecumque lex loquitur: aliter: at non omn

Anglais

the law applies to all

Dernière mise à jour : 2021-01-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cotidie eram apud vos in templo docens et non me tenuistis sed ut adimpleantur scriptura

Anglais

i was daily with you in the temple teaching, and ye took me not: but the scriptures must be fulfilled.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dico enim vobis non me videbitis amodo donec dicatis benedictus qui venit in nomine domin

Anglais

for i say unto you, ye shall not see me henceforth, till ye shall say, blessed is he that cometh in the name of the lord.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non me demergat tempestas aquae neque absorbeat me profundum neque urgeat super me puteus os suu

Anglais

why leap ye, ye high hills? this is the hill which god desireth to dwell in; yea, the lord will dwell in it for ever.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixit autem hieremias ad sedeciam si adnuntiavero tibi numquid non interficies me et si consilium tibi dedero non me audie

Anglais

then jeremiah said unto zedekiah, if i declare it unto thee, wilt thou not surely put me to death? and if i give thee counsel, wilt thou not hearken unto me?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

respondit moses coram domino ecce filii israhel non me audiunt et quomodo audiet me pharao praesertim cum sim incircumcisus labii

Anglais

and moses spake before the lord, saying, behold, the children of israel have not hearkened unto me; how then shall pharaoh hear me, who am of uncircumcised lips?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in illa hora dixit iesus turbis tamquam ad latronem existis cum gladiis et fustibus conprehendere me cotidie apud vos sedebam docens in templo et non me tenuisti

Anglais

in that same hour said jesus to the multitudes, are ye come out as against a thief with swords and staves for to take me? i sat daily with you teaching in the temple, and ye laid no hold on me.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,941,677,859 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK