Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
clementia pro qua
mercy on behalf of
Dernière mise à jour : 2015-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
celmentia pro qua
than to the mind of the rapid
Dernière mise à jour : 2019-01-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pro qua non moveret astris
Dernière mise à jour : 2020-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et ait mihi rex pro qua re postulas et oravi deum cael
then the king said unto me, for what dost thou make request? so i prayed to the god of heaven.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
non poterat introducere populum in terram pro qua iuraverat idcirco occidit eos in solitudin
because the lord was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dixitque ad eum ecce etiam in hoc suscepi preces tuas ut non subvertam urbem pro qua locutus e
and he said unto him, see, i have accepted thee concerning this thing also, that i will not overthrow this city, for the which thou hast spoken.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
non videbunt terram pro qua iuravi patribus eorum nec quisquam ex illis qui detraxit mihi intuebitur ea
surely they shall not see the land which i sware unto their fathers, neither shall any of them that provoked me see it:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
confortare et esto robustus tu enim sorte divides populo huic terram pro qua iuravi patribus suis ut traderem eam illi
be strong and of a good courage: for unto this people shalt thou divide for an inheritance the land, which i sware unto their fathers to give them.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et scietis quia ego dominus cum induxero vos ad terram israhel in terram pro qua levavi manum meam ut darem eam patribus vestri
and ye shall know that i am the lord, when i shall bring you into the land of israel, into the country for the which i lifted up mine hand to give it to your fathers.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ad quem illa respondit si inveni gratiam in oculis tuis o rex et si tibi placet dona mihi animam meam pro qua rogo et populum meum pro quo obsecr
then esther the queen answered and said, if i have found favour in thy sight, o king, and if it please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dixitque dominus ad eum haec est terra pro qua iuravi abraham isaac et iacob dicens semini tuo dabo eam vidisti eam oculis tuis et non transibis ad illa
and the lord said unto him, this is the land which i sware unto abraham, unto isaac, and unto jacob, saying, i will give it unto thy seed: i have caused thee to see it with thine eyes, but thou shalt not go over thither.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
numquid ego concepi omnem hanc multitudinem vel genui eam ut dicas mihi porta eos in sinu tuo sicut portare solet nutrix infantulum et defer in terram pro qua iurasti patribus eoru
have i conceived all this people? have i begotten them, that thou shouldest say unto me, carry them in thy bosom, as a nursing father beareth the sucking child, unto the land which thou swarest unto their fathers?
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ascenditque angelus domini de galgal ad locum flentium et ait eduxi vos de aegypto et introduxi in terram pro qua iuravi patribus vestris et pollicitus sum ut non facerem irritum pactum meum vobiscum in sempiternu
and an angel of the lord came up from gilgal to bochim, and said, i made you to go up out of egypt, and have brought you unto the land which i sware unto your fathers; and i said, i will never break my covenant with you.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: