Vous avez cherché: diadema (Latin - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Anglais

Infos

Latin

diadema

Anglais

diadema, diademae diadem/crown; ornamental headband; (sign of sovereignty); dominion; preeminence; diadema, diadematis diadem/crown; ornamental headband; (sign of sovereignty); dominion; preeminence;

Dernière mise à jour : 2022-11-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

femina prope sedebat femina quae diadema gerebat erat regina

Anglais

he was king

Dernière mise à jour : 2021-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et eris corona gloriae in manu domini et diadema regni in manu dei tu

Anglais

thou shalt also be a crown of glory in the hand of the lord, and a royal diadem in the hand of thy god.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

debet indui vestibus regiis et inponi super equum qui de sella regis est et accipere regium diadema super caput suu

Anglais

let the royal apparel be brought which the king useth to wear, and the horse that the king rideth upon, and the crown royal which is set upon his head:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tulit autem david coronam melchom de capite eius et invenit in ea auri pondo talentum et pretiosissimas gemmas fecitque sibi inde diadema manubias quoque urbis plurimas tuli

Anglais

and david took the crown of their king from off his head, and found it to weigh a talent of gold, and there were precious stones in it; and it was set upon david's head: and he brought also exceeding much spoil out of the city.

Dernière mise à jour : 2024-04-14
Fréquence d'utilisation : 31
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

stansque super eum occidi illum sciebam enim quod vivere non poterat post ruinam et tuli diadema quod erat in capite eius et armillam de brachio illius et adtuli ad te dominum meum hu

Anglais

so i stood upon him, and slew him, because i was sure that he could not live after that he was fallen: and i took the crown that was upon his head, and the bracelet that was on his arm, and have brought them hither unto my lord.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et eduxerunt filium regis et inposuerunt ei diadema dederuntque in manu eius tenendam legem et constituerunt eum regem unxit quoque illum ioiadae pontifex et filii eius inprecatique sunt atque dixerunt vivat re

Anglais

then they brought out the king's son, and put upon him the crown, and gave him the testimony, and made him king. and jehoiada and his sons anointed him, and said, god save the king.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cum autem tribuniciam potestatem sibi prorogari vellet et palam dictitasset, interempto senatu omnia per plebem agi debere, viam sibi ad regnum parare videbatur. quare cum convocati patres deliberarent quidnam faciendum esset, statim tiberius capitolium petit, manum ad caput referens, quo signo salutem suam populo commendabat. hoc nobilitas ita accepit, quasi diadema posceret, segniterque cessante consule, scipio nasica, cum esset consobrinus tiberii gracchi, patriam cognationi praeferens sublata dextra proclamavit: “qui rem publicam salvam esse volunt, me sequantur!” dein optimates, senatus atque equestris ordinis pars maior in gracchum inruunt, qui fugiens decurrensque clivo capitolino fragmento subsellii ictus vitam, quam gloriosissime degere potuerat, immatura morte finivit. mortui tiberii corpus in flumen proiectum est.

Anglais

tiberius gracchus, a tribune of the people, by the senate, he deserted, he won popularity of extravagant gifts, countryside people would share, provinces filled with new colonies. but when he wanted to extend their power to themselves and openly dictitasset, by people being killed in the senate should, seemed to prepare the way to the kingdom. so what ought to be discussed with the meeting of the senate, the capitol immediately after he requested his hand to his head back, his people, and this sign safety recommendations. this took the nobility in such a way, as it were, the crown demanded, and the cessation of segniterque the consul, scipio nasica, when he was a cousin of the reign of tiberius gracchus, home of the kindred, it was lifted up on the right and preferring shouted out: "those who are willing to republic to be safe, follow me!" and then the great men, the greater part of the senate and the equestrian order, gracchus inruunt who fled decurrensque capitoline hill fragment benches thru life than most could live, prematurely ended. tiberius died in the body is thrown into the river.

Dernière mise à jour : 2012-12-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,078,622 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK